English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Russo / Jakob

Jakob tradutor Russo

155 parallel translation
Chamam-se Chana e Jakob Perlman.
Их зовут Хана и Якоб Перельман.
Jakob Heym.
Яков Хайм.
- Que significa, Jakob?
- Что это значит, Яков?
Não te preocupes, Jakob.
Не волнуйся, Яков.
- Jakob!
- Яков!
Foi o Jakob Heym que disse.
Мне сказал Яков Хайм.
Jakob Heym, o ilustre vendedor de panquecas!
Яков Хайм, владелец блинной.
- Está uma bela manhã, Jakob.
- Хорошее утро, Яков.
Desculpa, Jakob.
Прости, Яков.
Jakob, precisas de parceiro?
Яков, тебе нужен партнер?
Precisas de parceiro, Jakob?
Тебе нужен партнер, Яков?
Sou teu parceiro, Jakob.
Я твой партнер, Яков.
O teu amigo Jakob falou-te da linha da frente?
Твой друг Яков, он сказал тебе о линии фронта?
Vais casar-te com o Jakob Heym ou comigo?
Ты собираешься жениться на Якове Хайме или на мне?
O teu Mischa deixa a nossa filha em casa e vai vaguear com o Jakob.
Твой Миша бросает нашу дочь дома и носится с этим Яковом.
- Jakob Heym.
- Меня зовут Яков Хайм.
O Jakob Heym?
Тот самый Яков Хайм?
O teu amigo Jakob está a preparar um motim.
Ваш друг, Яков, готовит восстание.
Que fazem o Jakob e o pugilista na rua depois do recolher?
Почему Яков и чемпион по боксу бегают после комендантского часа?
Jakob, tem ladrões cá em casa.
Яков, у тебя дома воры.
Conheço o Jakob melhor que ninguém.
Я знаю Якова лучше вас.
Como o Jakob.
Как Яков.
Pensar que logo tu o meu velho agente, o Jakob Heym... ldiota!
Из всех моих друзей мой старый менеджер, Яков Хайм. Придурок!
Perdoa-me, mas o Jakob está certo.
Прости, но Яков, он прав.
Talvez esteja errado e o seu amigo Jakob esteja certo.
Возможно, я не прав, а твой друг Яков прав.
"Jakob Heym."
"Яков Хайм."
Vê? "Jakob Heym."
Смотри. "Яков Хайм."
Mais provas de que está na melhor posição para nos comandar, Jakob.
Это еще раз доказывает, что мы поступили верно, выбрав вас, Яков.
Boa sorte, Jakob.
Удачи, Яков.
Sou eu, o Jakob.
Это я, Яков.
Querido Jakob :
Дорогой, Яков.
Então temos aqui o famoso Jakob.
Итак вот наш известный Яков.
Tenho de ir a casa do Jakob.
Я должен пойти к Якову.
O Jakob disse que tomaria conta de mim.
Яков сказал, что ты позаботишься обо мне.
Sabes onde é que o Jakob escondeu o rádio?
Ты знаешь, где Яков прятал радио?
Achas que o Jakob nos deixava ouvi-lo?
Яков бы доверил нам его послушать?
A variante humana da doença das vacas loucas chama-se Creutzfeldt-Jakob.
Ведь человеческий штамм коровьего бешенства называется болезнью Крейтцфельдта-Якоба.
Dustin Burwash. Parece que morreu de Creutzfeldt-Jakob.
Дастин Барвош, похоже, умер от синдрома Кретсфилда-Дакоба.
Doença de Creutzfeldt-Jakob?
Болезнь Крейтцфельда-Якоба?
Jakob Lokoya é chefe do clã Tienga.
Якоб Локойа - вождь клана Тиенга.
Para si, sou Jakob.
Для вас я Джейкоб.
- Estou a viver com o Jakob Sandberg.
- Я живу с Якобом Сандбергом.
- Quem é? - O Jakob.
- Кто звонил?
O Jakob é bom no sexo.
- Якоб классный партнер.
- Era o Jakob?
- Якоб звонил?
A mãe do Jakob vem hoje para jantar.
Сегодня к нам на ужин придет мама Якоба.
Pois sim, o Jakob também proporciona bom sexo,
- Я не говорю, что он был плохим любовником.
O irmão do Jakob é policia, já devia saber.
- Брат Якоба тоже полицейский, вы, наверное, уже знаете?
Jakob Umilak.
Я Джекоб Умилак.
- Jakob?
- Якоб?
- Problemas com o Jakob?
- Что-то не так с Якобом?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]