English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Russo / Jamil

Jamil tradutor Russo

44 parallel translation
Eu chamo-me Jamil... o seu superior directo.
Меня зовут Джамиль, ваш командир.
- Jamil disse uma hora.
- Джамиль сказал что есть еще час.
Jamil está com alguém.
Джамиль там с кем-то...
O Jamil está a chegar.
Джамиль приближается.
A situação é esta, Jamil.
Так обстоят дела, Джамиль.
Onde está o Jamil?
Где джамиль?
Nós não iremos para lugar nenhum, se não falarmos com o Jamil.
Мы никуда не пойдем, пока не свяжемся с джамилем.
Jamil lá, Jamil lá!
Джамиль там. Джамиль там.
O Jamil tem a chave.
Ключ у Джамиля.
Não vamos sem o Jamil.
Нет будем ждать Джамиля здесь.
Rinoceronte a Cinderela. Jamil?
Носорог вызывает Золушку.
Jamil a Rinoceronte.
Джамиль вызывает Носорога.
As ferramentas do Jamil.
Инструменты Джамиля
Foi isso que disseste sobre o Jamil.
Ты о Джамиле также сказала.
Ultimamente, tem passado um mau bocado com o Jamil e o resto.
Ей пришлось тяжко из-за Джамиля и всего остального.
O Jamil arranjou umas peças de motas, podem arranjar as vossas com elas.
Джамиль собрал кое-какие запчасти от байков. Можете их использовать для ремонта своих.
O Jamil vai reparar os veículos dentro de alguns dias, então, vamos para norte, para Catskills.
Джамилю потребуется несколько дней, для починки подвижного состава, а затем мы двинемся на север, к горам Катскилл.
E o barco que trouxeste da loja, Jamil?
Что насчет той лодки, которую ты позаимствовал из спортивного магазина, Джамиль?
Começa a construir a plataforma, Jamil.
Начинай делать настил, Джамиль.
Jamil, se desligarmos tudo, exceto a UTI da Dra. Glass, quanto tempo a mais do gerador podemos conseguir?
Джамиль, если мы будем использовать генератор только для отделения интенсивной терапии, где работает доктор Гласс, на какое время хватит топлива в генераторе?
- É aí que entra o Jamil. - Eu?
Ну, здесь нам поможет Джамиль.
Deve aguentar o calor até o Jamil religar a energia.
Она должна удерживать тепло достаточно долго пока Джамиль не вернёт электричество.
Vou procurar o Jamil.
Я найду Джамиля.
O Jamil pôs o gerador de emergência a funcionar.
Кажется, Джамиль починил генератор.
Jamil, o que fazes aqui se o GTO ainda não funciona?
Джамиль, и чем ты занимаешься если у нас до сих пор нет нормально работающего ГТО?
- Bom trabalho, Jamil.
- Отличная работа, Джамиль.
O Jamil pode fazer isso.
Ты нужен мне здесь. Джамиль сделает это.
- Obrigado, Jamil.
- Спасибо, Джамиль. Ага.
- Jamil?
Сюда!
Jamil?
Джамиль? !
Jamil, consegues ouvir-me? - Jamil...
Джамиль, ты меня слышишь?
Meu Deus... - Jamil.
Джамиль!
Jamil, sabes onde estás?
Джамиль, ты знаешь, где ты?
- Jamil...
Нет, мы не можем оставить тут Джамиля!
Vão comer-nos de dentro para fora, como o Jamil.
Они съедят нас изнутри, как съели Джамиля.
O Jamil foi buscá-los, já devem ter voltado.
Нет, Джамиль пошёл забрать их.
Onde está o Jamil?
Где Джамиль?
A tentar aceitar a ideia... de como perder o Jamil vai deixar-me mais forte? Não sei.
Придумай несколько банальностей о том, как потеря Джамиля сделает меня более сильным человеком?
Não importa o que se faça ou de quem seja... cedo ou tarde, alguma coisa terrível vai acontecer contigo... como aconteceu ao Jamil... ao tio Scott, ao teu marido e filho... e à minha família.
Независимо от того, что ты делаешь и кто ты, рано или поздно, что-то страшное случится с тобой... как это произошло с Джамилем, с Дядей Скотом, с твоим мужем и сыном, с моей семьёй.
- O meu nome verdadeiro é Jamil.
- Моё настоящее имя - Джамиль. - Правда?
! Não, o meu nome não é Jamil!
Нет, моё имя не Джамиль!
Disseste-mo em confidência. Como pudeste achar que o meu nome é Jamil?
Как ты могла подумать, что меня зовут Джамиль?
- Carrie, o embaixador Jamil.
Кэрри, посол Джамал.
Mas tu terás de cumprir a tua parte do acordo, Jamil.
Но ты выполнишь свою часть сделки,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]