English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Russo / Jenny

Jenny tradutor Russo

2,784 parallel translation
- Jenny Klein, a minha assistente. - Ora viva.
- Дженни Клайн, мой ассистент.
És demasiado gentil para mim, Jenny.
Кокосовые? Ты меня балуешь, Дженни.
a Jenny Klein é a próxima.
- Дженни Кляйн.
? Jenny.
Дженни.
A Jenny? Não se passou nada com a Jenny.
У нас ней ничего не было.
O Louis contou à Jenny sobre mim e a Rachel.
Луис рассказал Дженни обо мне и Рэйчел. Всего один поцелуй, и это она меня поцеловала.
- Pois. Preciso que vás sair comigo e com a Jenny.
Тебе нужно сходить на двойное свидание со мной и Дженни.
Porque não perguntas à Jenny?
Почему бы тебе не спросить Дженни?
Sentar-me contigo e a Jenny para ela me ler a mente?
Я думал, ты именно этого хотел от меня. Посидеть с тобой и Дженни, чтобы она за время ужина поняла, что у меня на уме?
- Já falámos disto, Jenny. Vi a forma como olhas para ela.
Я же вижу, как ты смотришь на нее.
- Jenny... - Vou para casa.
Майк, я иду домой.
A Jenny vem deixar-me um fato ao escritório e o que fazes?
Дженни просит передать мне костюм а что делаешь ты? Ты меня целуешь.
A Jenny acabou comigo.
Дженни порвала со мной.
- É para a Jenny.
Это для Дженни.
Jenny, confia em mim.
Дженни, поверь,
Jenny?
Дженни?
Jenny.
Дженни.
Jenny, por que não vais para a cozinha?
Дженни, почему бы тебе не пойти на кухню?
Não falta nada à Jenny e vocês estão a fazer um excelente trabalho com ela.
Дженни ни в чём не нуждается, вы отлично справляетесь с отцовством.
Assustou tanto a Jenny Mears, que a maldição dela veio ao de cima.
Это так напугало Дженни Мирс, что пробудило её "беду".
Tive a oportunidade de matar o avô da Jenny uma semana antes da excursão.
У меня был шанс убить деда Дженни за неделю до поездки.
A Jenny e eu estamos a organizar o casamento.
Мы с Дженни подали заявление.
- Podias ser honesto com a Jenny.
Но самое меньшее, что ты можешь сделать, быть честным по отношению к Дженни.
- Estava a pensar, sabes? Talvez tente ligar à Jenny.
Я тут подумал, может, мне позвонить Дженни.
Jenny, olá, sou eu.
Дженни, привет. Это я.
Sei que não devia fazer isto e que andas com a Jenny, mas não consigo parar de pensar no beijo e não posso voltar atrás.
Я знаю, мне не следовало делать этого, и я знаю, что ты встречаешься с Дженни, но я не могу перестать думать о нашем поцелуе. И... нет пути назад.
Meu Deus, Jenny, vê o quão nova pareces.
О Боже, Дженни, смотри какая ты тут молоденькая.
Claro, a Jenny está muito entusiasmada.
О, да. Дженни вся на взводе.
A Jenny deixou-se levar pelo momento.
Джени воспользовалась удобным моментом.
"Para Angela. Com amor, Jenny."
" Анжеле.
Tive de chamar o meio-irmão da Jenny, o Nelson, para padrinho.
Я попросил сводного брата Дженни Нельсона быть моим шафером.
Então... o Ryan perguntou-me... se passasse a Acção de Graças com a sua família, tinha de passar o Natal com a família da Jenny.
Потом... Райан спросил меня... если он провел День благодарения в доме его семьи, означает ли это, что он должен провести Рождество в доме семьи Дженни?
Além disso, a Jenny acha que uma viagem de carro pode ser um tempo porreiro juntos.
Во время праздника? Ты шутишь? Кроме того, Дженни думает, что дорожное путешествие даст нам немного времени побыть вместе.
- Jenny.
- Дженни.
A minha irmã, a Jenny.
Дженни - моя сестра.
Jenny Anderson.
Дженни Андерсон.
Lauren, Charlene, Chantal, Courtney, Misty, Jenny, Krista,
Лорен, Шарлин, Шантал, Кортни, Мисти, Дженни, Криста,
- E quanto a Jenny?
А что насчет Дженни?
Vá para casa, Jenny.
Иди домой, Дженни.
A Jenny sabe.
Дженни знает. Она знает.
Se disseres a alguém, Jenny, ele irá com certeza, mas da maneira que desejas.
Но если ты кому-нибудь расскажешь, Дженни, он точно придет. Но не за тем, что ты думаешь.
Jenny!
Дженни!
Jenny, onde está
Дженни, где ты, милая?
Para todos os efeitos Jenny Weaver está morta.
Теперь Дженни Уивер мертва.
Será que a Jenny vai ser o última criança que vão tratar?
Дженни будет последней, о ком вы смогли позаботиться?
Ainda não encontramos a Jenny.
Мы до сих пор не нашли Дженни.
Sabemos que foi ela que levou minha Jenny.
Нам ведь известно, что не она похитила Дженни.
Sua Jenny fugiu.
Ваша Дженни попросту сбежала.
Temos de ir a casa da Jenny.
Нужно ехать к Дженни.
A Jenny.
Дженни.
Vá lá, a Jenny ama-me.
Брось, Дженни любит меня.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]