Translate.vc / Português → Russo / Jfk
Jfk tradutor Russo
303 parallel translation
E quem terá premido o gatilho sobre o JFK?
И кто на самом деле убил Джона Кеннеди?
E a minha investigação sobre o assassinato do JFK?
И моё расследование убийства Джона Кеннеди.
Em Washington, boatos afirmam que JFK assinou um pacto secreto com o Premier russo Kruschev, de que não invadiria Cuba em troca dos russos retirarem os seus mísseis.
В Вашингтоне ходят слухи, что JFK заключил тайную сделку с русским премьером Хрущевым, и обещал не вторгаться на Кубу в обмен на то, что русские отзовут свои боеголовки.
o JFK está tão morto como isto e o governo não parou por isso!
Кеннеди мертв, как мой бифштекс. А правительство живо живехонько. Ты хочешь составить компанию мертвецу?
Ele descreve o Oswald como um intelectual culto, que falava bem russo e que adorava o JFK.
ДеМориншиль описывает Освальа, Как умного, начитанного, Отлично владеющего русским человека, Да еще и как ярого приверженца Кенненди.
A lenda oficial está criada ; agora é com os jornalistas. O brilho das mentiras oficiais e o esplendor do enterro de JFK confundem o olhar e baralham a compreensão.
Блеск правительственной лжи и шик похорон Кеннеди замаливает глаза людей.
JFK, 71 ".
JFK,'71. "
- Para o Aeroporto JFK.
- Аэропорт имени Джона Кеннеди.
JFK Honolulu.
Аэропорт имени Джона Кеннеди. Гонолулу.
- Cancelado? Para o JFK está tudo cheio.
- Все билеты в аэропорт Кеннеди проданы.
Devido a problemas de equipamento na pista do La Guardia, recebemos instruções da torre para mudar de rota e aterrar no Aeroporto JFK.
Из-за проблем на взлётно-посадочной полосе в ЛаГвардиа управляющий центр приказал изменить курс и приземлиться в аэропорту имени Кеннеди.
O avião foi novamente enviado para o Aeroporto JFK.
Самолёт перенаправили назад в Кеннеди.
E a minha investigação sobre o assassinato do JFK?
- Расскажи. - Нет, не сейчас, зайчик.
Eras o agente preferido do JFK.
Ты был у Кеннеди любимым агентом.
Tu, o JFK e a Jackie.
Кеннеди, Джеки и ты.
Mas ela acha que ele é o JFK.
Только она считает, что он Джон Кеннеди.
JULGUEM OS assassinos DE JFK $ 1 000 000 DE RECOMPENSA
ПРЕДАТЬ СУДУ УБИЙЦ КЕННЕДИ ВОЗНАГРАЖДЕНИЕ 1.000.000 $
Eu digo que foi a cia por causa da recompensa pelos assassinos do JFK.
Я думаю это было ЦРУ, из-за награды за поимку убийц Кеннеди.
No aeroporto JFK, um cão farejou algo dentro deste pacote Dirigido a um campo de refugiados da Bósnia.
Собака в аэропорту унюхала что-то в посылке... которую отправили в лагерь для беженцев в Боснию.
Os extra-terrestres de Roswell, a verdade sobre a morte de JFK...
Вражеское нападение на Розуэлл, правду об убийстве Кеннеди.
Querida, Queres mesmo saber quem matou o JFK?
Дорогая, хочешь узнать, кто убил президента Кеннеди?
São os tacos do JFK!
Это клюшки Джона Кеннеди.
'Wilfred Keeley, director da Great Benefit, "foi ontem detido no JFK " após ter embarcado num voo para Heathrow. "
М-р Килей, генеральный директор Грейт Бенефит, был арестован в аэропорту Кеннеди, когда он собирался вылететь в Лондон.
- Deram-me o nome do JFK.
- Меня назвали в честь Джона Ф. Кеннеди.
- Vejam o que fizeram ao JFK.
Вспомните, что они сделали с Джоном Ф. Кеннеди.
- O que fizeram ao JFK?
Что они сделали с Джоном Ф. Кеннеди?
Não me interessa se é o JFK.
Да хоть сам президент США.
Ele está a ir para o JFK, certo?
Его привезут в JFK? [Аэропорт имени Джона Кеннеди]
Um avião militar deixa cair o caixão do JFK a 9 mil pés de altitude três anos após o assassinato.
- Военный самолет сбрасывает с высоты 9000 футов гроб Джона Кеннеди в воду, спустя три года после убийства.
Vá lá, é o chapéu do JFK!
А ну снимай - это фуражка Кеннеди, я ее на аукционе купил!
Os rádios não funcionam no JFK, no Normandy, nem no South Carolina.
Радиоприемник John F. Kennedy выведен из строя так же как и у Normandy и South Carolina.
A JFK, controladores de tráfego aéreo... está confirmando estes depoimentos da testemunha ocular.
Авиадиспетчеры аэропорта... подтверждают показания очевидцев.
Atrás de mim, temos a famosa janela do sexto andar por onde Oswald supostamente matou JFK.
Прямо за мной, вы видите знаменитое окно на 6 ом этаже,... из которого Освальд стрелял в Кеннеди.
Foi ali que a cabeça de JFK explodiu!
Именно здесь Кеннеди был ранен в голову.
Fez escala em Denver, a caminho do aeroporto JFK.
Она сменила самолеты в Денвере и летит в JFK.
Você leva este envelope para o Aeroporto de JFK...
Отвезёте этот конверт в аэропорт Кеннеди...
- JFK última CHAMADA
Посадка заканчивается ".
Ser Encantador. 3. JFK!
ДЖОН КЕННЕДИ!
JFK disse, uma vez : "Não perguntem o que o vosso país pode fazer por vocês, mas sim o que vocês podem..."
Как-то Джон Кеннеди сказал : "Не спрашивай, что для тебя может сделать твоя страна..."
O que faria o JFK?
Что бы сделал Кеннеди?
E já não posso citar o JFK pois não, Ryan?
И теперь уж точно не могу цитировать Кеннеди. Ведь так, Раян?
Sim. O Danny gostaria ainda mais se partisse no voo das 19 h, do JFK, o que significa que tem de partir já.
Дэнни будеm на седьмом небе еслu в 19.00 mы будешь в аэропорту.
Sou Frank Dixon, director da alfândega do aeroporto JFK.
Я Фрэнк Диксон, начальник таможенно-пограничного отдела аэропорта имени Кеннеди.
É claro, JFK usou a velha desculpa, mas se perguntar para mim, ele sabia dar o máximo de prazer com o mínimo esforço.
Конечно, Д.К. оправдывался ревматизмом, но на мой взгляд, он знал, что так можно получить максимум удовольствия при минимальном усилии.
Ela saiu do JFK às 5 : 00 hs.
Она улетает в 5.
Temos gravações de vocês a colocarem duas malas no carrossel 3 no JFK, e a abandoná-los para comprarem bilhetes de última hora com dinheiro.
У нас две ваших сумки, оставленные вами на конвейере выдачи багажа номер 3 в аэропорту JFK, и брошенные там, чтобы в последнюю минуту купить билеты на ближайший рейс за наличные.
Prossiga, JFK.
Продолжайте, аэропорт JFK.
Isso acabava com o reino da CIA.
Как JFK и обещал, он уничтожил их.
Ficava "dividida em mil bocados", o que JFK prometera fazer.
Теперь же он давал приказ военным помочь ему в этом.
"A conspiração contra JFK" :
дело Джима Гаррисона.
Vi o filme JFK.
Я смотрел JFK.