English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Russo / Joe

Joe tradutor Russo

9,074 parallel translation
Joe, verifica se temos chalotas!
Джо, посмотри, есть ли у нас лук-шалот?
Joe, pega no meu livro de receitas e encontra um prato onde posso substituir azeite por manteiga.
Джо, возьми поваренную книгу и найди блюдо, в котором можно заменить оливковое масло — сливочным.
Joe, vá lá, despacha-te!
Джо, быстрее!
Raios, Joe, recompõe-te!
Проклятье, Джо, соберись!
- Cala-te mas é, sim, Joe?
Может заткнёшься, Джо?
Juro por Deus, Joe...
Клянусь богом, Джо...
Ei, Joe, sabes, agora que penso nisso, conheci o pai do Cleveland, e o meu cão dormiu com o pai do Quagmire, mas não sei nada acerca do teu pai.
Эй, Джо, а ведь если подумать с отцом Кливленда я знаком, моя собака трахалась с отцом Куагмайра, но я ничего не знаю о твоём отце.
Mas, Joe, porque não tens visto o teu pai?
Джо, но почему ты не видишься с отцом?
É uma pena que o Joe nunca veja o pai.
Какой позор, что Джо не видится с отцом.
O Joe é nosso amigo.
Джо — наш друг.
Encontrei o pai do Joe na Internet, e ele mandou-me um e-mail a dizer que chega amanhã.
Я нашёл отца Джо в интернете он только что написал, что приезжает завтра.
Óptimo, mas lembra-te, isto é uma surpresa para o Joe.
Отлично, но не забудь, что это сюрприз для Джо.
Então, Joe, amanhã é um grande dia, certo?
Эмм, итак, Джо, завтра важный день, а?
Joe, não chores.
Эй, Джо, не плачь.
É tarde demais, Joe, ele já está a caminho.
Поздно, Джо, он уже в пути.
Então, Joe, não sejas tão pessimista.
Давай, Джо, меньше негатива.
É assim que vamos enganar o pai do Joe.
Вот как мы одурачим отца Джо.
Coloquei este par de calças nas pernas da frente deste cavalo e amarrei o Joe à frente com as pernas atadas atrás do pescoço do cavalo.
Я натянул джинсы на передние ноги лошади, а спереди привязал Джо, связав его ноги на шее у лошади.
Depois colocámos a cabeça do Cinnamon dentro da camisola do Joe e é só esconder o resto do cavalo atrás desta cortina.
Затем мы засунули голову Корицы под рубаху к Джо, а остальную часть лошади просто спрятали за занавеской.
Ouve, Lois, o Joe é um dos meus melhores amigos, está bem?
Лоис, Джо — один из лучших моих друзей.
Além disso, espera até ouvires a minha voz de Joe.
И потом, ты ещё не слышала, как я изображаю голос Джо.
- Olá, pai do Joe.
Привет, папа Джо!
Joe, sou o Joe, és o meu pai.
Джо, я — Джо. А ты мой отец.
E lembra-te, Joe, se a Lois se sentir brincalhona durante a noite... Dedo indicador, no sentido dos ponteiros do relógio.
И не забудь, Джо, если Лоис начнёт по ночам заигрывать, води указательным пальцем по часовой стрелке.
O Joe tem razão, isto é idiótico.
Джо прав, это же идиотизм.
Desculpa, Joe.
Мне жаль, Джо.
Joe, vai lá e diz-lhe para voltar para casa.
Джо, пойди туда и скажи ему, чтобы убирался домой.
Joe, tens que ir para dentro, estás a perturbar o meu pai.
Джо, ты должен зайти в дом. Ты огорчаешь моего отца.
- Joe, não te deixes ficar!
Джо, дай ему сдачи!
Ei, Joe, só uma pergunta :
Джо, у меня всего один вопрос :
Ouve, Joe, desculpa por te ter tratado como um imbecil.
Слушай, Джо, прости, что обращался с тобой, как мудак.
Sim, correu tudo bem, Joe.
Да, всё вышло великолепно, Джо.
Quero dizer, andaste em Brown, és um autor publicado, consegues ouvir primeiro quando o Joe cai na banheira.
Ты же ходил в Браун, тебя публикуют, ты первым слышишь, когда Джо выпадает из ванной.
Joe, precisas de ter umas aulas de conversa fiada.
Джо, тебе нужно брать уроки светской беседы.
Ei, ouve, Joe...
Слушай, Джо. Эм-м...
- Joe, dá-me a tua arma. - Aqui tens...
Джо, давай свой пистолет.
Graças a Deus, Joe.
Слава богу, Джо.
Joe, tu és polícia!
Джо, ты же полицейский!
Joe, é a Patty.
Привет, Джо, это Патти.
- O Joe West não te explicou isto?
Разве Джо тебе не объяснил? – Нет.
- Não. - Liga ao Joe.
– Тогда звони Джо.
- Joe, eu... - Patty, vai.
Патти, иди.
Só quis dizer que qualquer um pode entrar, como o Joe ou o Capitão...
Сюда же может войти кто угодно – Джо или капитан...
Filho do Joe.
Сына Джо.
Joe, o Barry e a Iris vão dar uma festa na véspera de Natal, disseram que podíamos convidar quem quiséssemos.
Джо, Барри и Айрис устраивают вечеринку на Рождество, они сказали, мы можем привести, кого хотим.
O Joe contou-me sobre o Mardon.
Патти, Джо рассказал мне про Мардона.
Joe, precisamos contar uma coisa.
Джо, мы должны тебе кое-что рассказать.
Joe, não tens culpa se não sabias dele.
Джо, не твоя вина в том, что ты не знал про него.
Joe?
Джо?
Joe!
Джо!
- Não viste o tipo, Joe.
Ты не видел этого парня, Джо.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]