English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Russo / Joes

Joes tradutor Russo

42 parallel translation
Não... Toquem nos G.I. Joes.
Не смей... трогать Джи Ай Джо.
Enquanto estás aqui a paparicar os G.I. Joes... eu convenci o pai a voltar a editar o anúncio.
Пока вы тут играетесь со своими солдатиками я уговорил отца дать мне возможность перемонтировать рекламный ролик.
Sloppy Joes!
Булки с говяжим фаршем!
Pensei que íamos comer sloppy Joes.
Я думал, сегодня у нас "ленивые сэндвичи".
Se for sloppy Joes em francês, então força.
Если это "ленивый сэндвич" по-французски, то я согласен.
Meu tinhamos os mesmos chatos joes na minha escola.
Чувак, точь-в-точь отрава, как в школе где я учился.
Porque não vais até ali, brincar com os teus G.I. Joes ou outra merda qualquer.
Пойди в солдатиков поиграй или что у тебя там, брат.
Desde o fim das guerras nanomitas que o Capitão Duke Hauser comanda as Operações Tácticas dos Joes.
После наномитовых войн тактическими операциями "Джо" стал руководить капитан Хаузер.
Os implacáveis terroristas conhecidos como Comandante Cobra... e Destro... foram capturados pelos G.I. Joes e colocados em segurança máxima.
Безжалостный террорист по имени Командир Кобры, а также Дестро, схвачены "Джи Ай Джо" и посажены в тюрьму особого режима.
A unidade de Joes e o mundo permanecem em grau de alerta elevado, após a última promessa do Comandante Cobra :
Отряд "Джи АйДжо" и весь мир хорошо помнят последнюю угрозу Командира Кобры :
Chamem os G.I. Joes.
Свяжитесь с "Джи Ай Джо".
- Estão aqui todos os Joes.
- Все бойцы на месте.
Todas as missões dos Joes tiveram sucesso.
Операция проведена успешно.
Os G.I. Joes vão sair de cena.
Очень скоро отряд "Джи Ай Джо" будет выведен из игры.
Hoje, a melhor força de combate do mundo, os G.I. Joes, abandonou o seu dever... e quebrou o elo sagrado que existe entre o povo americano e aqueles a quem confia a sua segurança.
Сегодня элитный боевой отряд "Джи Ай Джо" попрал свой долг и разрушил священные узы, которые связывают американский народ с теми, кому поручено защищать его.
Os Joes tencionavam usar esta situação para se apropriarem do arsenal nuclear paquistanês.
"Джо" хотели воспользоваться этой ситуацией, чтобы захватить ядерный арсенал Пакистана.
Os G.I. Joes ultrapassaram claramente os limites da sua missão.
Отряд "Джи Ай Джо" явно преступил рамки своих полномочий. По моему приказу специальная боевая группа с кодовым названием "Кобра"
Os G.I. Joes... já não existem.
"Джи Ай Джо" больше не существует.
Três Joes conseguiram sobreviver à nossa "limpeza".
Трое из "Джи Ай Джо" каким-то образом выжили при атаке.
Snake Eyes, é altura de nos juntarmos à luta e de defendermos a honra dos nossos colegas G.I. Joes.
Снейк Айз, пришла пора вступить в борьбу и защитить честь наших друзей "Джи АйДжо".
Receio que o que aconteceu aos Joes seja apenas o início.
Боюсь, что уничтожение "Джо" могло быть лишь началом.
Se alguns Joes sobreviveram, temos de os avisar onde estamos.
Если кто-то из наших выжил, они узнают, где мы.
Este canal é só para Joes, não é?
Это канал связи Джо, верно?
Quando os Joes vieram recrutar cá ao bairro, eu já tinha batido em metade do pessoal.
Когда пришли вербовщики из "Джо", я уже отметелил половину района.
Ele é a razão para nos chamarmos Joes.
В честь него назвали наш отряд.
A expressão que fizeram todos os Joes no deserto, quando rebentei com eles. A expressão que fizeram todos os Joes no deserto, quando rebentei com eles.
Такие лица были у "Джо", когда я поджигал их в пустыне!
Mantém-na longe dos Joes!
Защитите его от "Джо"!
Sejam uns bons G.I. Joes e larguem as armas.
Не делайте глупостей и опустите оружие.
O presidente está de volta à Sala Oval, para homenagear os G.I. Joes.
Президент провел церемонию в честь отряда "Джи Ай Джо".
Aqueles que estão perante nós são conhecidos no mundo como Joes.
Те, кто стоит рядом с нами, известны в мире как "Джи Ай Джо".
Jinx, bem-vinda aos Joes.
Джин КС. Добро пожаловать в "Джи Ай Джо".
Senhoras e senhores, os G.I. Joes.
Дамы и господа, отряд "Джи Ай Джо".
- Deus, a sério. - Sloppy Joes.
- Слоппи Джоу ( сэндвичи с фаршем, томатами и луком )
Existem 14 Taco Joes na sua área.
В вашем радиусе нахождения найдено 14 "Тако Джойс"
Tenho umas sandes no forno.
Я готовлю Sloppy Joes ( прим. - бутерброды / гамбургеры ) в мультиварке.
Tnham sloppy joes para o almoço.
На обед были бургеры с говядиной
Ele queria saber se ela ia fazer "Sloppy Joes" para o jantar.
Он хотел знать, приготовит ли она ему сэндвич с говядиной на обед.
Iam encontrar-se num lugar chamado Joes?
Место встречи называлось "У Джо"?
A primeira coisa que precisamos fazer, é separar os G.I. Joes dos G.I. Falsos.
Первым делом нам нужно разделить игрушечных солдатиков и настоящих.
Podemos jantar "Sloppy Joes"?
Можно на ужин сэндвич с говядиной?
Eu também brincava com G.I. Joes.
Знаешь, я тоже играл солдатиками "Джо".
"O Chris adora sloppy joes!"
Правда. Нет.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]