English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Russo / Johanna

Johanna tradutor Russo

128 parallel translation
Johanna!
Джоанна!
Obrigada, Johanna!
Спасибо тебе, Джоанна!
Johanna, vem.
- Иоганна, Иоганна, подойди сюда!
Johanna, perdeste a cabeça?
Иоганна, ты в своем уме?
Não pode visitá-la ninguém, excepto Johanna com a comida.
Никому нельзя ее навещать. Только Иоганна может приносить ей еду
- Ouve, Johanna...
- Послушай, Джоанна...
A Johanna começa a desconfiar de alguma coisa.
Джоанна начинает что-то подозревать
- Johanna está, por favor?
- Можно Йоханну, пожалуйста?
Veja o que fez com Johanna.
Посмотри, как он вел себя с Джоанной.
Odiava Johanna por tê-lo roubado dele!
Он ненавидел Джуанну, потому что она его прибрала его к рукам.
Sei o que Johanna sofre.
Я знаю, о том горе, что чувствует Джоана.
Esta Corte... considerou de bom alvitre ordenar... que Johanna van Beethoven... seja excluída da guarda de seu filho, Karl.
Сим судом... Было решено и предписано... Что Джоанна ван Бетховен...
'Joe Pasquale lê Heidi por Johanna Spyri.'
'Джо Паскуале читает "Хейди" Джоаны Спайри.'
- Ola a todos, esta e Johanna Frielduct, ela e uma surpresa para o Matthew.
Послушайте все... Это Джоана Фрюдакт, она будет сюрпризом для Мэтью..
- Esta e Johanna Frielduct, obrigada.
- Йохана Фрайльдукт... спасибо...
É Johanna, na sua pequena enteada.
Это Джоанна, его милая юная подопечная.
Eu sinto-te, Johanna.
Я чувствую тебя, Джоанна, я чувствую
Tu meteste-te na minha ala, Johanna.
Ты пялился на мою подопечную Джоанну...
Mas esta manhã ela atirou isto... É concerteza um sinal que Johanna quer a minha ajuda.
Но сегодня утром она сбросила вот это... Это, видно, знак того, что Джоанна хочет, чтобы я ей помог
É o nome dela, Johanna. e Turpin é seu guardião.
- это ее имя, Джоанна
Decidi casar com a minha querida Johanna.
Я решил жениться на моей дорогой Джоанне.
Eu estive com Johanna!
Мистер Тодд!
Johanna está enamorada de ti?
Джоанна убегает с тобой?
Que a minha Johanna jamais me traíria. Nunca me magoaria assim.
Что моя Джоанна никогда не предаст меня.
JOHANNA!
Джоанна!
Eu sinto-te, Johanna,
Я чувствую тебя, Джоанна Я чувствую тебя.
Johanna... e se és belo, então o quê, com cabelo louro, gosta de trigo?
Джоанна... И если ты прекрасна, что с того, с жёлтыми волосами, как пшеница?
Johanna... vou roubar-te, Johanna
Джоанна Я украду тебя, Джоанна
Adeus, Johanna,
Прощай, Джоанна
Estou bem, Johanna,
Я в порядке, Джоанна!
- E naquela escuridão quando fico cego Johanna... - com que não posso esquecer.
И в этой тьме, ослеплённый тем, чего я не могу забыть
Fica, Johanna...
Оставайся, Джоанна
Oh vê, Johanna,
Ах, смотри, Джоанна
Acorda, Johanna!
Просыпайся, Джоанна!
Aprendemos, Johanna, a dizer Adeus.
Мы научимся, Джоанна, говорить "Прощай"
Ele tem-na trancada num hospício. Johanna?
Он ее запер в сумасшедший дом.
Johanna...
Одни кошмары
Johanna, Johanna...
Да! Джоанна, Джоанна...
- É Johanna.
- Иоанна.
- Johanna.
- Иоанна.
Obrigada, Johanna.
Спасибо, Иоганна
TAPEÇARIA DE JOHANNA REISS BADEN Lá está ela.
Вот она.
Johanna van Beethoven. O direito de visitação da mãe... ficará a critério do guardião.
Права посещения для его матери будут на усмотрение и удобство...
Felizmente estava enganado, Johanna!
К счастью я ошибался, Джоанна!
Vou roubar-te, Johanna.
Я украду тебя, Джоанна, я украду тебя
Vou roubar-te, Johanna.
Я украду тебя, Джоанна, украду тебя!
Sinto-te, Johanna,
Я чувствую тебя, Джоанна.
Pobre pequena Johanna.
Бедная малышка Джоанна.
Johanna...
Джоанна...
Johanna...
Джоанна
Johanna
Джоанна...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]