English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Russo / Jonás

Jonás tradutor Russo

857 parallel translation
Sr. O'Hara, tem de despedir o Jonas Wilkerson.
М-р О'Хара, вы должны уволить Уилкерсона.
- O Sr. Jonas?
Мистер Джонас, да?
- Vamos lá conversar com o Sr. Jonas.
- Мы поговорим с мистером Джонасом.
- Jonas.
- Джонас.
Sr. Jonas.
Мистер Джонас.
Um homem nunca é demasiado velho para aprender, pois não, Sr. Jonas?
Человеку никогда не поздно учиться, да, мистер Джонас?
Como é que tira as medidas a um pau, Sr. Jonas?
Как вы измеряете палку, мистер Джонас?
E Deus preparou um grande peixe para que engolisse a Jonas.
"И предуготовил Господь большую рыбу, чтобы поглотила Иону".
Marinheiros o pecado de Jonas, foi desobedecer a vontade de Deus. Ele achou ser uma ordem difícil.
Матросы, Иона не выполнил божественного наказа, посчитав его слишком тяжким.
Mas Jonas zomba de Deus, tentando escapar dele.
Иона оскорбил Господа тем, что попытался бежать от него.
Jonas pensa que um barco construido pelo homem, o levará a países onde Deus não reina.
Он полагал, что сотворенный человеком корабль... доставит его туда, где нет Царства Божия.
"Temo a Deus", exclama Jonas, "O Deus todo poderoso, criador do céu e da terra".
"Мне страшно, - воскликнул Иона. – Услышь меня, Господи, сотворивший небо и сушу".
O desgraçado Jonas lhes implora que o joguem borda a fora, porque ele sabia, que por sua causa essa grande tempestade, caíra sobre eles.
Несчастный Иона просил бросить его за борт, ибо он знал, что буря разразилась из-за него.
Agora, observem Jonas,... levantado como uma âncora e atirado ao mar... para dentro das terríveis mandíbulas que o esperavam.
И вот Иону подняли, как якорь, и швырнули в море. Ужасные челюсти встретили его там.
E Jonas implora a Deus, a partir da barriga do peixe.
Иона стал взывать к Господу из чрева кита.
Então da fria e terrível obscuridade das profundezas, a baleia saltou para a luz e vomitou Jonas em terra firme.
Иона был слаб и измучен.
E Jonas mal tratado, e abatido as suas orelhas, como duas conchas que faziam ressoar o rumor do oceano,
Его уши напоминали две раковины, в которых по-прежнему... звучал рев океана.
Jonas cumpriu a vontade do "Todo Poderoso".
Иона услышал волю Господню.
Jonas Skat deixou-nos.
Йонас Скат ушел от нас, теперь нам придется туго.
- Jonas?
- Йонас? Нет.
- Parece uma baleia prateada. E tem gente lá dentro, como o Jonas da Bíblia.
А люди там внутри, просто как старый Иона из Библии.
Cadete Jonas?
Энсин Джонас?
Jonas!
Джонас!
Jonas Miller.
Джон Миллер.
É. O que o Jonas faz aqui?
А что здесь делает Джонас?
Cadê o Jonas?
- Он в Милстоне.
Jonas, está me ouvindo?
Не сейчас.
Jonas, me escute.
Прибор слишком легкий.
Jonas, onde você está?
Салют, Билл.
Jonas, está em perigo!
Джонас, ты осел! Эдди, я знаю, ты меня слышишь!
De Jonas?
Джонаса?
E o Jonas, no meio disso?
Кто же такой Джонас?
Dr. Jonas!
Доктор Джонас.
O Dr. Jonas pensou que talvez não cooperasse.
Доктор Джонас ожидал, что вы не захотите сотрудничать.
Não sabemos quem é esse Dr. Jonas.
Мы не знаем, кто такой Джонас.
Sabia que, se falhasse o Jonas mandaria outro para acabar o trabalho.
Но я знал, что если сделаю что-то не так Джонас пошлет кого-то другого, чтобы выполнить работу.
Um dos homens do Jonas Quando cheguei aqui, estava agonizante.
Один из ребят Джонаса... Нет! Когда я приехал сюда, он уже умирал.
O que é que o Jonas tem que ver com o Ezekiel Walters?
Какое отношение Джонас имеет к Изекилю Уолтерсу?
Jonas utilizou-o como vítima!
Изекиль Уолтерс - козел отпущения Джонаса!
Acreditava que eu não podia fazer o que devia fazer-lhe la revelar tudo antes do Jonas mandar outro!
Он верил, что я не мог сделать с ним то, что должен был и он хотел обнародовать все пока Джонас не послал кого-то другого. Он хотел...
Ele é a isca para o Jonas.
Джерри - наживка для Джонаса.
O Jonas descobriu-se.
Джонас выдал себя.
O Jonas forma assassinos.
Джонас готовит убийц.
Precisamos de saber quem são e para quem trabalha o Jonas.
Нужно узнать, кто они, где они и на кого работает Джонас.
Dou-lhe aquilo de que me lembro todos os pormenores acerca de Jonas e do projecto dele Vai ter que ajudar-me.
Я расскажу все, что помню. Все про Джонаса и его деятельность... Но вам придется помочь мне.
É como o Jonas Salk das costas.
- Да. Первый спец по больным спинам.
O mesmo com "Jonas 6 : 8".
То же с "Книгой Ионы 6 : 8".
Se o instinto do Jonas estiver certo e o Kanan tinha um assunto pendente, pode haver pistas.
Если Джонас прав и у Кэнана были незаконченные дела, то там могут быть зацепки.
E conheces o Jonas, e no mínimo tao esperto como tu.
И, знаешь, Джонас, он по крайней мере так же умен как и ты.
Foi a Sam e o Teal'c. E tambem o Jonas.
Это Сэм и Tилк. И Джонас, тоже.
O que esperas conseguir aqui, Jonas Quinn?
Ќу и чего вы надеетесь достигнуть здесь, ƒжонас уинн?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]