Translate.vc / Português → Russo / Julian
Julian tradutor Russo
1,739 parallel translation
O Julian era um revolucionário.
Джулиан был революционером.
Comecei a desenvolver sentimentos pelo Julian.
Когда сеансы продолжились, у меня возникли чувства к Джулиану.
A Michelle e eu fomos ao Julian para que eu ficasse com ela.
Мы с Мишель пошли к Джулиану, чтобы я мог быть с ней.
Julian, por amor de Deus!
Джулиан, бога ради!
Julian, lembra-te que eles pagam as contas.
Джулиан, не забывай, они оплачивают наши счета. Ага, ага
O Julian ia à cidade e... deixou-me aqui, para ser honesto.
Джулиан ехал в город, ну и, вроде,... Если честно, он меня вышвырнул.
Eu recusei, mas o Julian...
Я сказал "нет". А Джулиан...
- A ser má para o Julian.
- Подлянку для Джулиана.
- E há a aposta do Julian.
- А еще есть пари Джулиана.
Se Julian perseguia alguém, que o trouxe até aqui...
Если Джулиан кого-то преследовал, и этот кто-то завел его сюда..
- O Julian morreu. - Qual?
- Какие новости?
Parece que o Julian pode ter sido vítima de um crime.
Похоже, Джулиан мог попасть в ловушку.
Por aqui! O Julian não precisava de fantasmas para o matar.
Чтобы убить Джулиана призраки были не нужны.
O Julian...
Джулиан...
O Julian era um oferecido.
Джулиан был бабником.
O Bentham morreu, agora o Julian.
А теперь нет и Джулиана.
Ontem de manhã, à hora da morte do Julian, onde estava?
Вчера утром, когда погиб Джулиан, вы были...
Quem quereria matar o Julian?
Кто, по вашему мнению, мог хотеть Джулиану смерти?
Eu... sinto muito pelo Julian.
Мне... жаль, что так случилось с Джулианом.
Pensei que seria cancelada, com a morte de Julian.
Я полагал, что со смертью Джулиана, битву отменят.
O Julian não pagou o ano passado.
Джулиан не заплатил мне за прошлый год.
O Julian?
Джулиан.
Quando éramos mais novos, nas noites de verão, o pai deixava-me acampar aqui, com o Julian.
Отец позволял нам с Джулианом ночевать там в палатке летними ночами, когда мы были маленькими.
Ao contrário do Julian?
Не то, что Джулиан.
O Julian era um homem horrível...
Джулиан был ужасным человеком.
Sasha Fleetwood, está detida pelos homicídios de Julian DeQuetteville e Sir Ludovic DeQuetteville.
Саша Флитвуд, я арестовываю вас в связи с убийствами Джулиана Де Кетвила и Людовика Де Кетвила.
Quando o Julian foi morto, fui cúmplice de um homicídio.
Когда убили Джулиана, я была соучастницей.
O Julian e...
Джулиан...
E o Julian até dormiu com a sua primeira esposa.
И Джулиан даже спал с вашей первой женой.
Então, o Julian disse que tratava disso.
Джулиан сказал, что разберется с этим.
Como filho do Julian, o Simon era o herdeiro legítimo de Quitewell, por isso, tinha de o manter calado.
Как сын Джулиана, Саймон был правомочным наследником Квайтвела. И вам пришлось положить его на лёд.
Julian, sei que o resto desta ilha idolatre, mas não podes entrar assim aqui.
Джулиан, я в курсе, что на этом острове все от тебя без ума, но ты не можешь вот так запросто сюда входить.
Hilary, Sean, Julian e Rob venham connosco para verificar.
Хилари, Шон, Джулиан и Роб, пойдемте с нами выяснить это.
Apresento-vos o Sr. Connor Julian.
Это зовут Коннор Юлиан.
Pronto para fazeres uma mudança, Julian?
Созрел для борьбы за идею, Джулиан?
O teu meio-irmão Julian envolveu-se nos tumultos, há alguns meses.
Твой сводный брат Джулиан был замешан в бунте несколько месяцев назад.
Sr. Randol, onde está o seu filho Julian?
Мистер Рэндол... где ваш сын Джулиан?
Julian, esteve envolvido em tumultos recentemente, não foi?
Джулиан, ты недавно был замешан в бунте, это так?
Julian, apanha as armas e os telemóveis.
Джулиан, забери у них оружие и телефоны.
Julian, esse não é o melhor caminho.
Джулиан, не делай этого.
Julian, ouve-me Ouve-me.
Джулиан, послушай меня, послушай меня.
- Julian, o que estás a fazer?
Господи, Джулиан! Что ты творишь?
Julian!
Джулиан!
O Julian e o Hoyt estão lá fora, com o Roland e a minha mãe na cozinha, sob mira.
Джулиан и Хойт снаружи, они держат Роланда и маму в кухне под прицелом.
- Julian, ouve-me.
Джулиан, послушай меня.
Meu Deus Julian, o ferimento do Detective é feio, ele precisa de um médico.
Господи, Джулиан, детектив серьезно ранен, ему нужен врач.
Julian... Ele precisa de um médico.
Джулиан... ему нужен доктор.
Julian...
Джулиан...
Olá, Julian.
Привет, Джулиан!
Mas com o Julian era diferente.
Но с Джулианом было по другому. Он так любил экспериментировать и исследовать...
E ele irritou-se quando comecei a dormir com o Julian.
И он был очень расстроен, когда я стала спать с Джулианом.