English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Russo / Kara

Kara tradutor Russo

1,386 parallel translation
Eu sei que chamas ao teu filho "Henry" quando a Kara não está por perto.
Я знаю, что ты называешь сына "Генри", когда Кары нет рядом.
E incrivelmente, até a Kara já lhe chama Henry agora.
О, чудо, даже Кара теперь называет его "Генри".
Kara?
Кара?
Kara, precisamos de ir!
Ну чё, Кара? Я жду.
Um daqueles tipos era ama-seca da Kara.
А один из них нянчил мою Кару.
Achas que vai acontecer alguma coisa entre ti e a Kara hoje?
Господи. Думаешь, сегодня вечером Кара тебе даст?
- Jim? - Kara.
Джим?
Podes aprender com a Kara, e depois usares com a Michelle.
Ты кое-чему научишься у Кары. Придёшь домой и покажешь это Мишель.
Kara, como é que vais para casa?
Кара, а как ты сегодня будешь добираться домой?
Kara?
Хватит, Кара.
Kara, devias beber mais água.
Эй, Кара, тебе надо бы попить водички.
Kara, ouve...
Так. Кара, слушай.
Tu és muito bonita, Kara.
О нет, ты... ты очень красивая, Кара.
Kara!
Кара. Кара!
Kara!
Стой!
Kara! Santo Deus!
Господи Иисусе.
Kara!
Кара!
Kara! Por favor, acorda!
Кара, прошу, очнись!
Deus do céu, Kara.
Бог ты мой. Кара.
Kara?
Кара? Кара?
Kara, aparece!
Кара, выходи!
Não, veio do quarto da Kara.
Нет, это у Кары в комнате.
Kara?
- Кара? - О, Боже.
Kara, esses tipos embebedaram-te para se aproveitarem de ti.
Кара, я говорил, парни будут тебя спаивать, чтобы этим воспользоваться.
Kara, onde estás?
Кара, куда ты упёрлась?
A noite passada, encontrei a Kara, a nossa vizinha.
Вчера ночью я встретил Кару. Соседку.
Kara.
Кара!
Olá! - Olá, tia Kara!
Здравствуй, здравстауй!
Sim, excepto o facto de que a a promotora da rave, a Kara, não estava na turma do Harris.
Да, только вот рейв-промоутер Кара не была в классе Харриса.
Vi o Tucker a agarrar a Kara.
Такер хватал Кару.
Kara.
Кара.
Kara Simmons.
Кара Симмонс.
E a promotora do concerto, a Kara?
Что насчет промоутера, Кары?
Mas você Kara, sempre esteve num nível só seu.
Но ты, Кара... Ты всегда играла в отдельной песочнице.
"A única pessoa a quem eu já confidenciei a verdade acerca da Kara, foi a Victoria."
Единственным человеком, которому я рассказал всю правду о Каре, была Виктория. "
O Gordon contou-me tudo acerca de si, Kara.
Гордон мне все рассказал о тебе, Кара.
- Ouça, ouça, Kara, Eu acho que consigo ajudar o Gordon, ok?
- Послушай, Кара, послушай, думаю, я могу помочь Гордону, ясно?
- Estás a cometer um erro, Kara.
- Ты совершаешь ошибку, Кара.
O Gordon nunca contaria a ninguém, que eu era a Kara Clarke.
Гордон бы ни за что никому не рассказал, что когда-то я была Карой Кларк.
Ela ficou perto de descobrir, que fui eu que entreguei a Kara ao Gordon Murphy.
Она очень близка к открытию, что я самолично доставила Кару к Гордону Мерфи,
- Kara!
- Кара?
A Kara Clarke ainda encontra-se viva.
Кара Кларк все еще жива.
Eu sou a Kara, a mãe da Amanda.
Я Кара, мама Аманды.
Mas filha de Kara Wallace e David Clarke? Isso é algo que não é... definitivamente.
Дочь Кары Воллэс и Дэвида Кларка определённо не ты
O motivo que me levou para não contar que tinha encontrado a Kara, foi porque queria ter a certeza que ela não iria magoar-te.
Причина, из-за которой я не сказал тебе, что нашел Кару, это потому что я хотел убедиться, что она не причинит тебе вреда.
Kara Clarke.
Кара Кларк.
Kara, acorda!
Кара, очнись!
Kara, acorda!
Кара, проснись.
Kara!
Чёрт.
- Kara?
Что?
Kara?
Господи, Кара!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]