English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Russo / Keiko

Keiko tradutor Russo

147 parallel translation
Keiko, a minha mulher, viu o nosso alojamento e começou a falar em visitar a mãe em Kumamoto.
Когда моя жена Кейко увидела нашу каюту, она начала подумывать о поездке в гости к ее матери в Кумамото.
Keiko querida, é o quê?
Кейко... Дорогая, что это?
- Havemos de nos safar, imagino. Embora esteja a contar os dias para o regresso da Keiko.
Думаю, мы как-нибудь справимся хотя я считаю дни до возвращения Кейко.
- Keiko, por favor. Não vás assim.
- Кейко, не надо так.
Keiko.
Кейко.
- Tens de dizer à Keiko e à Molly...
- Скажи Кейко и Молли...
Sei que a Keiko ficou triste quando viemos para a estação.
Я знаю, что Кейко наш переезд на станцию не обрадовал.
Estou tão ansioso pela visita da Keiko e da Molly como você. Duvido.
Поверь, я жду приезда Кейко и Молли так же, как и ты.
A Keiko.
Кейко.
Keiko!
Кейко...
Preciso de si, Keiko.
Кейко, ты нужна мне.
- Lamento imenso, Keiko.
- Кейко, мне так жаль.
- Keiko...
- Кейко...
Imagino que a Keiko está muito chateada com o encerramento da escola.
Думаю, Кейко должна быть очень расстроена закрытием школы.
Se um porão de carga vazio faz a Keiko feliz, sou todo a favor.
Если один пустой склад сделает Кейко счастливой, то я только за.
Para a Keiko, imagino. Para a fazer um pouco mais feliz agora que a escola fechou.
Я так понимаю, для Кейко, чтобы сделать ее счастливее, раз школа закрылась.
Não é só para a Keiko.
Не только для Кейко.
É o chefe de operações, eu sou médico e a Keiko é botânica.
Ты - главный техник, я - доктор, а Кейко - ботаник.
Keiko, há uma expedição de agrobiologia que parte para as montanhas Janitza em Bajor, em 15 dias.
Кейко, одна агробиологическая экспедиция отправляется в горы Джанитзы на Бэйджоре через две недели.
Vai ser botânica, Keiko.
Будь же ботаником, Кейко.
A Keiko está numa conferência em Rigel IV. Só volta daqui a uma semana.
Кейко на конференции и пробудет там до следующей недели.
- A Keiko ficaria orgulhosa de si.
- Кейко бы тобой гордилась.
A Keiko está bem?
Кейко... Она в порядке?
Reparei em si e na Keiko em frente à escola esta manhã. Passa-se alguma coisa?
Кстати, я видел вас и Кейко этим утром рядом со школой.
A Keiko gosta muito dele.
Кейко очень любит мальчика.
Falamos com a Keiko, mas ela não se importa.
Вы же не учитель. - Кейко не будет возражать.
Quando olhava para ela só conseguia pensar que não era a minha Keiko.
Всё, о чем я мог думать, когда смотрел на нее, - что это была не моя Кейко.
Esperei que a Keiko, ou sei lá quem, fosse para a cama, e comecei as buscas.
Я подождал, пока Кейко, или кто бы это ни был, ляжет спать, и начал поиск.
Keiko...
Кейко...
- Keiko.
- Кейко.
Desde que a Keiko foi para Bajor, já jogámos 106 partidas de raquetebol. Pois.
Шеф, с того момента, как Кейко улетела на Бэйджор, мы сыграли 106 матчей в рокетбол.
Então quanto tempo mais ficará a Keiko em Bajor?
Кстати... так как долго Кейко собирается оставаться на Бэйджоре?
Julian, há uma mensagem no meu quarto para a Keiko, se...
Джулиан, я оставил в своей каюте письмо для Кейко, если...
A Keiko teve a Molly.
Это Кейко рожала Молли.
Fez a transferência da Keiko para mim.
Вы произвели перенос из Кейко ко мне.
- Isso foi a Keiko.
Это была Кейко!
Além disso, sabe que não teria conseguido impedir a Keiko de ir.
И кроме того, вы же знаете, что никаким образом не могли бы удержать Кейко от поездки.
A Major Kira e a Keiko O'Brien.
майор Кира... Кейко О'Брайен.
A Keiko ainda está na cirurgia, mas vai ficar bem.
Кейко все еще на операции, но с ней все будет в порядке.
Uma cápsula de combustível explodiu e a Keiko foi atirada contra a antepara.
Контейнер с топливом взорвался, и Кейко отбросило на переборку.
Quando estará a Keiko suficientemente forte para receber de novo o bebé?
Так значит, когда Кейко достаточно окрепнет, чтобы принять ребенка обратно?
A Keiko deverá estar recuperada dentro de um dia ou dois.
Ну, Кейко встанет на ноги через день или два.
Para transferir o bebé para a Keiko, teria de cortar essas ligações, o que causaria uma enorme hemorragia interna na Kira e um trauma respiratório para o bebé.
Чтобы пересадить ребенка обратно в Кейко, мне пришлось бы разорвать эти связи, что, скорее всего, вызвало бы внутреннее кровотечение у Киры и серьезную респираторную травму у ребенка.
Keiko, este bebé é seu.
Кейко... это ваш ребенок.
Aliás, a Keiko e eu conversámos sobre uma coisa.
Честно говоря, мы с Кейко кое о чем поговорили.
Acabei o turno na outra noite, entrei nos meus aposentos e estavam lá a Keiko e a major Kira a falar. Continue.
Таким образом, мне не нужно было идти на ночное дежурство и я направился в свою каюту, когда увидел беседующих Кейко и майора Киру.
E a Keiko? Ela virá vê-lo daqui a pouco.
Вы встретитесь чуть позже.
Ouça, Keiko. O Miles passou por coisas terríveis, na vida dele, como sabe. Durante a guerra em Setlik III, daquela vez que foi feito prisioneiro pelos paradanos, durante o julgamento em Cardássia-prima, e sempre sobreviveu.
Майлз и раньше попадал в жизненные передряги, вы сами знаете - во время войны на Сетлике III... когда его взяли в плен параданцы... или трибунал на Кардассии Прайм - и он пережил всё это.
Fale-me da Keiko outra vez, do quanto... gosta dos olhos dela.
Расскажи мне ещё про Кейко - как сильно ты... любишь её глаза.
- Bem, Keiko!
- Ну, Кейко!
Faço-o para proteger a Keiko e a Molly e toda a gente nesta estação.
Ты не хочешь этого делать, шеф. Хочу, чёрт возьми.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]