Translate.vc / Português → Russo / Kent
Kent tradutor Russo
1,672 parallel translation
Samuels e Kent.
эмюэльс и Кент.
You Kent always says what you want
Составил субтитры : Tigers Проверил :
O Kent Brockman disse um palavrão horrível.
Кент Брокман сказал что то ужасное.
Nem acredito que Kent Brockman se safou com aquilo.
Я не могу поверить что Кент Брокман избежал все неприятности.
A Comissão de Comunicações Federal anunciou que irá lançar hoje um inquérito ao apresentador com a língua suja Kent Brockman!
Федеральная Коммуникационная Комиссия объявила что начнёт расследование грязного эфира устроенного Кентом Брокманым!
Até o mapa acha que cheiras mal, Kent!
! Даже карта думает что ты воняешь Кент.
Notícias de última hora, a FCC acabou de passar uma multa recorde de dez milhões de dólares contra o Canal 6. Devido ao palavrão vergonhoso de Kent Brockman.
Федеральная комиссия по связям только что подала иск против Шестого канала в 10 миллионов долларов из за бранных слов в эфире устроенных Кентом Брокманым.
- Kent, podemos falar?
Кент, я могу с тобой поговорить?
- Kent Brockman!
Кент Брокман!
Kent, os teus comentários políticos honestos são demais.
Кент, ваши справедливые политические комментарии крепче камня.
Kent, queremos oferecer-te o teu antigo emprego, com um aumento de 50 % no ordenado.
Кент, мы хотим предложить вам вашу старую работу, с увеличенной в половину зарплатой.
Queres saber uma coisa mesmo má que o Kent me contou sobre a Fox?
Ты хочешь услышать кое что действительно плохое, что Кент мне сказал о сети Фокс?
O que é mais importante? Destruir-me? Ou resolver o mistério do Clark Kent?
Что важнее, уничтожить меня, или раскрыть тайну Кларка Кента.
Kara Kent!
- Кара Кент.
Kara Kent, você está presa.
Кара Кент, вы арестованы.
E em ambas as ocasiões foi um membro da família Kent.
И оба раза меня спас член семьи Кентов.
"Herói local Clark Kent salva futura estrela de Hollywood" Depois de todos estes anos a ler estes artigos, pensarias que eu entenderia.
Столько лет читать эти статьи, неужели ты думал я не догадаюсь?
O Sr. Kent e eu precisamos de alguma privacidade.
Мы с Мистером Кентом поговорим наедине.
Quem precisa do Anjo Guerreiro quando temos o nosso próprio Clark Kent?
Кому нужен Ангел-Воитель, когда у нас есть Кларк Кент?
Ouvi dizer que um novo membro da família Kent apareceu em Smallville.
Слыхал в Смолвиле появился новый член семьи Кентов.
Se estás a falar da Kara Kent, receio que estejas enganado.
Если ты про Кару Кент, боюсь, ты ошибся.
Os Kent criaram-te bem.
Кенты хорошо тебя воспитали.
Sangue e transpiração no Clark Kent nunca são uma boa combinação.
Ты в поту и крови, для Кларка Кента - дурной знак.
- Um maço de Assos e um de Kent's.
- Она бреет ноги.
- Não tenho Kent's.
- Мне нужны Assos и Kent.
- Tens cigarros Kent?
- У тебя есть Kent? - Нет, спроси Арабу.
Onde é que posso comprar um maço de Kent's?
- Как мне достать блок сигарет Kent?
- Tem alguns Kent's?
- У вас есть Kent?
É por isso que o Clark Kent usa aqueles óculos. Exactamente.
Вот почему Кларк Кент носит эти очки!
Sou o Kent Brockman, para Ihes falar sobre uma crise tão séria que tem até nome e música próprios.
Это Кент Брокман с репортажем о кризисе, настолько серьезном, что у него есть имя и музыкальная тема.
Boa noite. Aqui é Kent Brockman.
Добрый вечер, я Кент Брокман.
Kent e West, no bairro social.
Кaнтoн Вест.
Da linha para o centro, lance de base. Kent terá de conseguir em três ressaltos, e Alou marcará...
От линии к центру, удар из базы Кенту придется играть с трех прыжков и Алу выиграет очко.
Nem todos trabalham sozinhos, Kent.
Никто не летает в одиночку, Кент.
No entanto, vários guardas descrevem um dos homens do Arqueiro Verde como alguém espantosamente parecido com o Clark Kent.
Однако, несколько охранников все же способны опознать одного из помощников Зеленой Стрелы... кого то... как бы безумно это не звучало... невероятно похожего на Кларка Кента. Кларк.
Quase que me enganavas quando esvaziaste o frigorífico da mãe Kent.
Кого ты дурачишь, ты уже целиком обчистил холодильник Кентов. Это потому что я люблю быть заправленным под завязку..
Sabes, tens uns amigos espectaculares, Clark Kent.
Знаешь что, у тебя действительно удивительные друзья, Кларк Кент.
Martha Kent.
Марта Кент.
Sabes, Lois, acho que está na hora de conheceres o verdadeiro Clark Kent.
Знаешь, Лоис, думаю пришло время для тебя, познакомиться с настоящим Кларком Кентом.
És mais Luthor do que Kent agora.
Так или иначе, но в эти дни ты гораздо больше Лутор, чем Кент.
Desculpe, Sra. Kent.
Ой! Простите миссис Кент.
Quem te contou sobre mim... Clark Kent?
Кто сказал тебе обо мне Кларк Кент?
Deves estar a falar de outro Clark Kent, porque o Clark que conheço é o tipo mais normal que existe.
Ты должно быть говоришь о другом Кларке Кенте, потому что Кларк Кент, которого я знаю - самый нормальный из всех.
O que raio fizeste à minha namorada, Kent?
Какого черта ты делаешь с моей девушкой, Кент?
Ainda serias o mesmo Clark Kent.
Ты был бы все тем же Кларком Кентом.
Não tem para onde fugir, Sr. Kent.
Больше некуда бежать, мистер Кент.
Qualquer coisa para impressionar a Martha Kent com a sua bondade.
Что-нибудь, чтобы произвести впечатление на Марту Кент его добротой.
Estás orgulhoso, Kent?
Ты гордишься тем что ты наделал, Кент?
Porquê proteger o Clark Kent que te odeia, quando podes ajudar o que quer ser teu aliado?
Зачем защищать человека, который тебя ненавидит?
Clark Kent?
Кларк Кент?
Ou revele o segredo da família Kent.
Или пока не раскрыла семейный секрет.