Translate.vc / Português → Russo / Kimono
Kimono tradutor Russo
36 parallel translation
Aquele homem de kimono azul,
Этот человек в голубом кимоно,
Alguém teria tirado o kimono de qualquer forma.
Кто-нибудь другой мог бы взять кимоно.
Olhe para o amuleto do kimono.
Посмотри на амулет в кимоно.
- A usar o meu melhor kimono!
Ты взял моё лучшее кимоно!
Até o kimono da minha mãe.
Даже мамино кимоно.
A televisão que tens em casa, o sushi que comes e até esse kimono que vestes... Para onde crês que vai o dinheiro?
Сам подумай, этот телевизор, что ты смотришь, суши которые ешь даже кимоно, что ты носишь куда, думаешь все эти деньги идут?
Olha, ela está ajeitando o kimono!
Смотри, она фиксирует свое кимоно!
O que é isso no kimono?
Кто - это там, в кимоно?
Põe uma peruca e um Kimono!
Мне всё равно, как вы это сделаете.
O seu kimono está sujo e dificilmente toma um banho.
Его кимоно все в заплатах. Он, наверное, даже не моется.
Apanhamos o seu kimono empapado de lágrimas... e limpamo-lo... limpamo-lo...
Давайте возьмем его кимоно, что промокло от слез, И выстираем его. Выстираем, выстираем...
Apanhemos o kimono que lavamos... e escorremo-lo bem... escorremo-lo bem...
Давайте возьмем выстиранное кимоно И выжмем его. Выжмем, выжмем...
Apanhemos o kimono bem escorrido... e estendemo-lo a secar... estendemo-lo a secar...
Давайте возьмем выжатое кимоно И повесим его сушиться. Повесим, повесим... "
Primeiro um ryo. O kimono para a Shizu.
Во-первых, один рио на кимоно для Шизу.
Ela dedicou a ele os melhores anos, cozinhou seu Chop Suey, Ajudou nos negócios, e eu aposto que algum dia ele não pôde esperar para arrancar seu Kimono.
Она отдала ему свои лучшие годы, готовила ему чоп суи, помогала с бизнесом, и, наверняка, когда-то он сгорал от нетерпения разорвать на ней кимоно.
Aquele Kimono foi feito especialmente décolletage.
Твоё кимоно оказывает потрясающий эффект на твой декольтаж.
Olha o que trago vestido, um kimono.
- Да... Смотри в чём я. В кимоно.
Um kimono yukata!
Утренняя узорчатая юката!
Michel, viste depois a mulher de kimono vermelho?
Мишель, вы не видели позже женщину в красном кимоно?
Talvez... talvez ele tenha entrado... em Vincovci... sim, sim... disfarçado de supervisor, então entrou no compartimento de Sra. Hubbard com uma chave roubada, e deixada no kimono
Может... может он вошел в Винковцах... да, да... одетый как проводник, затем он проник в купе м-с Хаббард с помощью украденного ключа проводника и ушел в кимоно.
Kimono.
Кимоно.
- Kimono.
Кимоно.
Eu saí do compartimento e passei por uma mulher de kimono, mas ela tinha a cara de homem.
Я вышла из купе и мимо прошла дама в кимоно, но у нее было мужское лицо.
Ele ainda trazia vestido o seu kimono vermelho?
Он все еще в красном кимоно?
O kimono vermelho
Красное кимоно.
- Despe esse kimono, por favor.
Ладно, сними это кимоно, пожалуйста.
Não vais despir o kimono?
Хорошо, ты не собираешься снимать свое кимоно?
Não se compara a eu vestir o kimono.
Совсем не одно и то же, что носить кимоно.
Schmidt, acho que devias despir o kimono.
Шмидт, я думаю, ты должен снять свое кимоно.
Estás a usar o meu kimono outra vez?
Ты снова надел мое Кимоно?
Agora vou metê-los num kimono de madeira.
Теперь я надену на вас деревянное кимоно.
Andaste pela minha casa de kimono.
И ты расхаживала по моему дому в кимоно.
Ou uma faixa de kimono!
Или поясом от кимоно!
Número Seis, antes de experimentares esse kimono, porque não comes um pouco deste sushi?
Номер Шесть, прежде, чем ты примеришь это кимоно, почему бы тебе не поесть эти суши?
Já provaste um soiled kimono?
Пробовал "Запачканное кимоно"?
Aonde está o teu kimono?
Где ваше кимоно?