English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Russo / Kindzi

Kindzi tradutor Russo

48 parallel translation
T'abinel Kindzi.
Абидель Киндзи.
A Kindzi e eu estamos sozinhos.
Мы с Киндзи одни.
Por favor, Kindzi.
Пожалуйста, Киндзи.
Kindzi? O meu pai é também o meu comandante.
Мой отец ещё и мой командир.
Considero cuidadosamente as ordens que te dou, Kindzi.
Я дал тебе чёткие указания, Киндзи.
Prometo que a Kindzi se vai comportar.
Обещаю, Киндзи будет паинькой.
A Kindzi nunca irá aceitar a paz.
Киндзи никогда не примет мир.
A Kindzi está sob controlo.
Киндзи под контролем.
A Kindzi vai obedecer-me.
Киндзи будет меня слушаться.
Porque ele e a Kindzi sabem algo sobre estes ataques, algo que não nos estão a contar.
Потому что они с Киндзи что-то знают об этих нападениях и не говорят нам.
Adeus, Kindzi.
Прощай, Киндзи.
O que tem a Kindzi contra o Datak?
Разве Киндзи что-то имеет против Датака?
Foi a Kindzi?
- Киндзи?
Com ele morto, a liderança vai recair sobre a Kindzi.
Но после его смерти главной станет Киндзи.
- Vais matar a Kindzi?
- Хочешь убить Киндзи?
Então agora a Kindzi é tão forte como era o seu pai?
И теперь Киндзи столь же сильна, как отец?
Os outros Omec não são como a Kindzi.
Остальные омеки не такие, как Киндзи.
Não sabemos o que a Kindzi lhes anda a dizer.
Мы не знаем, что сказала им Киндзи.
Pelas minhas contas, são seis mais a Kindzi, contra a cidade inteira.
По моим подсчётам, их шестеро плюс Киндзи, против всего города.
A Kindzi quer que eu sofra antes de me matar.
Киндзи хочет, чтобы я страдала перед смертью.
As decisões precipitadas da Kindzi tornaram isso abundantemente claro.
Поспешные действия Киндзи очевидно подтверждают это.
Onde está mesmo a Kindzi?
- А где сейчас Киндзи?
A Kindzi já não está numa posição para te magoar a ti ou a outra pessoa.
Киндзи не в том состоянии, чтобы навредить тебе или ещё кому-то.
Não posso permitir que lhes aconteça o que aconteceu à Kindzi.
Я не могу позволить им споткнуться, как Киндзи.
Não me disseste que a Kindzi se iria juntar a nós.
Вы не сказали, что к нам присоединится Киндзи.
Onde estás tu, Kindzi?
- Где же ты, Киндзи?
Porque é que a Kindzi de repente decidiu matá-la?
С чего вдруг Киндзи решила её убить?
A única maneira possível da Kindzi me magoar é magoar alguém que amo.
Единственный способ для Киндзи сделать мне больно - навредить тому, кого я люблю.
Kindzi!
Киндзи!
Ouve-me, Kindzi...
Послушай меня, Киндзи.
- Então talvez a Kindzi o tenha morto.
Тогда Киндзи его убьёт.
Já pensaste que a Kindzi poderá estar a dizer a verdade?
А ты не думаешь, что Киндзи могла сказать правду?
Quando a Corporação Votanis destruiu a nossa frota, a Kindzi e eu estávamos perdidos.
Когда Коллегия Вотанов уничтожила наш флот, Мы с Киндзи заблудились.
A Kindzi aprendeu a odiar por me observar.
Киндзи набралась ненависти от меня.
Ficou para trás na esperança da Kindzi a conduzir ao Nolan.
Осталась там, в надежде, что Киндзи приведёт её к Нолану.
Se o ataque falso da Kindzi não te enganou a ti nem à Irisa, o que te faz pensar que vai enganar a C.V.?
Если вы с Ирисой не поверили в фальшивое нападение рейдеров, с чего бы К.В. в него поверит?
Nenhum destes é a Kindzi.
Киндзи среди них нет.
A Kindzi não vai trazer cá abaixo mais Omec a não ser que tenha algo para os alimentar.
Киндзи ни за что не приведёт больше омеков, если будет нечем их кормить.
A Kindzi instalou-se numa antiga estação do metro.
Киндзи устроила мастерскую в депо.
Kindzi?
Киндзи?
Mantenham-se alertas por causa da Kindzi.
Ищите Киндзи.
Nenhum destes é a Kindzi.
Среди них нет Киндзи.
- A Kindzi?
- Киндзи?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]