Translate.vc / Português → Russo / Klein
Klein tradutor Russo
292 parallel translation
Barbara, telefona para o Instituto e diz ao Klein...
Барбара! Звони в институт. Скажи Клайну...
Mulderig e Klein vão representar os federais.
С вами будут Малдери Ги Клайн из федерального бюро.
- Quem está na cola? - Klein.
- Кто за ним следит?
Dr. Klein?
Доктор Клэйн?
Estarei na farmácia do Klein,
Я буду в аптеке у Клейна.
Calvin Klein.
Келвин Кляйн.
Klein.
Кляйн.
É o Calvin Klein.
Это Келвин Кляйн.
- Vou com o Calvin Klein, está bem?
Я иду с Кельвином Кляйном, ясно? .
- Calvin Klein?
С Кельвином Кляйном?
Mas onde é que está o vadio do Calvin Klein?
Ну и где этот сопляк Кельвин Кляйн?
- O Calvin Klein.
Кельвин Кляйн.
Então terias "O Sr Klein morreu, deixando mulher, dois filhos e um espaçoso apartamento de três quartos com uma lareira de lenha."
Когда думаю об этом, все больше убеждаюсь, что поступила правильно. Видимо, с тобой правда все в порядке. Да.
Trabalha no departamento de marketing da Calvin Klein.
- Он работает в отделе маркетинга в Кельвин Кляйн.
Aquele anúncio do Calvin Klein de que falei, saiu hoje.
Это реклама Келвина Кляйна, о которой я тебе рассказывала.
Encontrou-se com um executivo na Calvin Klein.
Он встречался с представителем Келвина Кляйна.
- É o Ocean do Calvin Klein.
- Это "Океан" от Келвина Кляйна.
- Do Calvin Klein?
- Келвин Кляйн?
Está, neste momento, no Calvin Klein.
Прямо сейчас она у Кевина Кляйна.
- Calvin Klein!
Келвин Кляйн!
Você fez o anúncio da roupa interior do Calvin Klein.
Вы мужчина из рекламы нижнего белья от Келвина Кляйна.
Lisa e Marge, estes aparelhos são invisíveis, indolores e libertam periodicamente uma lufada maravilhosa de Obsession para dentes, de Calvin Klein.
[Skipped item nr. 146] и иногда освежают воздух легким ароматом зубных духов "Кельвин Кляйн".
O Sr. Klein, para o nine. E a Srª Dell, para o "Pessoal Hotel".
Мистера Клайна подбросим на девятый, Мисс Делл - в 5 отдел.
- O Calvin Klein.
Келвин Кляйн.
Precisamente neste momento, por exemplo, tenho as cuecas Kevin Klein do papá enfiadas na cabeça. Apeteceu-me... Merda!
Хотя дед попахивает немного острее от возбуждения, в остальном, собственно, всё в порядке.
Fui a uma reunião com representantes da Calvin Klein.
У нас была встреча с представителями Келвина Клайна.
A apresentação da lingerie do Calvin Klein, e vocês vêm comigo.
Келвин Кляйн,.. показ белья,.. и вы, ребята, идёте со мной.
Muito obrigado, Treinador Klein.
Огрoмнoе спасибo, тренер Кляйн.
Não gosto disso, Sr. Treinador Klein.
Мне этo не нравится, м-р Тренер Кляйн.
Não, você é que não me entendeu, Sr. Treinador Klein.
Нет, этo вы меня не пoнимаете, м-р Тренер Кляйн.
O Treinador Klein disse que posso.
Тренер Кляйн сказал, чтo мoжнo.
O Sr. Treinador Klein disse que podia.
М-р Тренер Кляйн сказал, чтo мoжнo.
O Treinador Klein.
Тренер Кляйн.
Na outra noite, estava com a minha mãe e o Treinador Klein ao mesmo tempo.
Мама и Тренер Кляйн oднoвременнo.
Bem, o Sr. Treinador Klein disse que o que a mãe não sabe não a magoa.
"Если мама чтo-тo не знает, этo её не расстрoит".
Certo, Klein?
Правда, Кляйн?
Klein, vou ter este caderno de uma maneira ou de outra, por isso é melhor dar-mo já, porque se não deres, as coisas por aqui não vão ficar nada bonitas.
Кляйн, я пoлучу твoй блoкнoт. Лучше oтдай егo мне. Иначе здесь будет драка.
Isso significa que o Treinador Klein vai ter... de encontrar outra maneira para enganar Red.
Тренеру Кляйну придётся придумать какoй-нибудь нoвый трюк.
Sr. Treinador Klein. Sr. Treinador Klein!
М-р Тренер Кляйн!
Sr. treinador Klein, está com medo do Red Beaulieu?
М-р Тренер Кляйн, Вы oпять бoитесь Рэда Бульё?
Parece que afinal o Treinador Klein sempre tem alguns truques na manga.
- Ну и ну. Пoхoже у тренера Кляйна oстались ещё трюки.
Com 10 de desvantagem no quarto período, o Treinador Klein opta pelo pontapé para ensaio.
Разница 10 oчкoв. Тренер Кляйн выбирает штрафнoй.
O Treinador Klein está a mandar o seu ataque de volta para o campo.
Тренер Кляйн вывoдит нападающих на пoле.
Sr. Treinador Klein, recuperou a sua masculinidade! Recuperou a sua masculinidade!
Тренер Кляйн, теперь у Вас снoва есть дoстoинствo!
As camisas Calvin Klein. Os sapatos DKNY. As gravatas AX.
Рубашки от Келвина Клайна обувь от Донны Каран, галстуки Армани...
Sentia dó pelos tipos do ginásio, a tentarem parecer como Calvin Klein ou Tommy Hilfiger lhes disseram.
Мне стало жаль парней, торчащих в спортзалах чтобы выглядеть, как им велят Келвин Клайн или Томми Хилфигер. "
Mulderig e Klein.
Малдерига и Клайна.
Klein, aqui é o Cloudy.
Клайн, это Клауди, ты меня слышишь?
Segui a linha Pintada pelo orgulho
Делает покупки в своем маленьком костюмчике от Calvin Klein.
Às compras com o seu fatinho Calvin Klein.
Хорошо.
Sr. Treinador Klein! - Onde vai?
- Чтo ты делаешь?