English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Russo / Kruger

Kruger tradutor Russo

168 parallel translation
Pela ultima vez, porque atacou o Sargento Kruger?
В последний раз спрашиваю! - Почему Вы напали на сержанта Крюгера?
Esperemos, para seu bem, que o Sargento Kruger sobreviva.
Будем надеяться, что сержант Крюрег останется жив.
Qual e o estado do Sargento Kruger?
Каково состояние сержанта Крюгера? Да.
Mrs. Kruger.
Г-жа Крюгер.
"A semana passada o Prof. Aage Kruger voltou á sua cidade natal para dizer a Mary Jensen, de 6 anos, que seria tratada de graça no Reino."
Знаменитый профессор Оге Крюгер, на прошлой неделе гостил в своем родном городе Скельхой. Он сообщил шестилетней Мари Йенсен из Скельхой, что готов бесплатно принять ее в своем Королевском госпитале, в Копенгагене.
Este é o xerife John Kruger, da Protecção de Testemunhas.
Маршал Джон Крюгер занимается защитой свидетелей.
Este é John Kruger.
Это Джон Крюгер.
Monroe, estás a ver uma lenda : o Sr. John Kruger.
Монро, он обеспечивает легенду Джона Крюгера.
Onde está o John Kruger?
Где Джон Крюгер?
Kruger matou-os a sangue frio.
Он прикончил их прямо на месте.
Kruger terá de aparecer na Cyrez.
Он появится в "Сайресе".
Só temos de ficar à espera que o Sr. Kruger apareça.
Будем сидеть и ждать, когда мистер Крюгер придёт.
Fala Kruger.
Это Крюгер.
Kruger...
Крюгер.
Não estás a falar da Kruger Industrial Smoothing, ou estás?
Случаем не "Промышленная Полировка Крюгера"?
O Kruger não tem a mínima pista.
Начальник в "Крюгере" - просто балбес.
Tirou o Kruger?
Он стёр Крюгера?
Só rezo para que o Kruger não se aperceba, - até o tipo remediar a situação.
Молюсь только о том, чтобы Крюгер не заметил пропажу, пока парень из мастерской всё не исправит.
Eu sei e a única forma de remediar isso, agora, é arranjando uma nova fotografia do Kruger.
Знаю. Единственный способ всё исправить - это достать другую фотографию Крюгера.
Talvez a Kruger não fosse lugar para ti.
Может работа в "Крюгере" - это не твоё.
- Pode fazer o mesmo na Kruger?
- А она может сделать это у "Крюгера"?
Portanto, arranjo despiste, toda a malta saca a camisa e, pumba! Fico com uma foto da peitaça do Kruger.
То есть я устраиваю обследование, все снимают рубашки вспышка - и вот у меня есть фото Крюгера с голой грудью.
O George levou a minha cortadora ao Kruger e eles alisaram-na.
Джордж отнёс мою ломтерезку к "Крюгеру" и сейчас её чинят.
Por acaso, pica... Talvez vá à Kruger falar com ela.
Наверное я пойду к "Крюгеру" и поговорю с ней.
Kruger. Ele vai já descer.
Он спустится через минуту.
Ora bem, Mr. Kruger, agora vamos tirar uma fotografia para os registos, portanto se quiser levantar-se, por favor.
Итак, мистер Крюгер мы сделаем фотографию для отчётов так что, пожалуйста, встаньте.
Ouça, Mr. Kruger, tenho um recado do Dr. Van Nostrand.
Мистер Крюгер, у меня сообщение от доктора Ван Ностранда.
Não acredito que o Kruger não te tenha despedido, - depois de tudo o que fizeste.
Не могу поверить, что Крюгер тебя не уволил после всего, что ты натворил.
Ouve lá, eu trabalho para a Kruger Industrial Smoothing.
Эй, я работаю в "Промышленной Полировке Крюгера".
Tenho de dar prendas de Natal ao pessoal da Kruger, portanto estou numa à Whatley.
Я должен подарить всем в "Крюгере" рождественский подарок так что я сделаю как Уотли.
Kruger!
- Мистер Крюгер, сэр.
- Pai, este é o meu patrão, Mr. Kruger.
- Папа, это мой босс - мистер Крюгер.
Já viste o poste, Kruger?
- Он видел столб?
Kruger, nem um lençol de cetim saberias alisar, se saísses com uma tipa...
Крюгер. Ты бы не смог отполировать даже шёлковую простыню, будь у тебя жаркое свидание с девкой...
Kruger é o único que os fabrica em Marselha. E o Kruger é alemão.
В Марселе поставить плоские глушители может только Крюгер, а он немец.
Falar com o Kruger, vamos refrescar-lhe a memória.
- Начнем с Крюгера. Проверим его память.
Quando fechar, iremos falar com o Sr. Kruger.
А после закрытия гаража мы зайдем задать несколько вопросов пресловутому Крюгеру.
- O Kruger?
Он не закрывается.
Vamos? Não. Esperaremos até que o Kruger feche a oficina.
Сначала подождем, пока он не закроет гараж.
- Para buscar os pneus que encomendaram ao Kruger.
- Наверно, хотят забрать новые покрышки.
Kruger não terá tempo de me enganar, apanho-o logo.
Хотя у Крюгера не останется времени морочить мне голову.
Qual do senhores é o Kruger, por favor?
Не подскажете, кто из вас Крюгер?
Sr. Kruger, tenho que lhe fazer algumas perguntas.
А, месье Крюгер! Мне нужно задать Вам несколько вопросов.
Segundo o nosso último coiso trimestral a Kruger Industries Smoothing aproxima-se da zona encarnada ou negra.
Согласно нашим последним квартальным показателям "Промышленная полировка Kрюгера" движется к красному сектору. Или к черному.
! Desculpe lá. O Kruger não estar!
Извините, здесь нет никакого Крюгера. "
Que tal vai a operação dois homens, na Kruger?
Как дела у вашей бригады из двух человек у Крюгера?
O Kruger não faz nenhum.
Крюгер ничего не делает.
Mr. Kruger!
Мистер Крюгер.
- na Kruger Industrial Smoothing?
Но как он относится к тому, что мы делаем здесь, в компании "Промышленная Полировка Крюгера"?
20 mil dólares da Kruger?
Двадцать тысяч долларов от Крюгера?
Você, Kruger!
Йо, Крюгер.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]