Translate.vc / Português → Russo / Lafayette
Lafayette tradutor Russo
294 parallel translation
Madame Lafayette.
Мадам ля Файет...
Nas Galerias Lafayette.
- В Галерее Лафайет.
Voltaram a alcançar-nos, eh, Lafayette?
Они опять нас догнали, да, Лафайет? Пошел!
- Lafayette?
На машине.
- És amiga do meu Lafayette?
- Ты - подруга моего Лафайета?
- Ouve, eu já não sou Lafayette.
Я больше не Лафайет.
E do que eu falo é que aqui o Lafayette Júnior é teu filho.
Всё, о чём я тебе толкую, Лафайет Младший, что это твой ребёнок.
Nunca disse que não podias ajudar os teus amigos, Lafayette.
Я ведь никогда не запрещала тебе помогать друзьям, Лафайет.
Não sou nenhum Lafayette!
Я не Лафайет! Чёрт!
Lafayette estava montado no cavalo, e saltou para o chão... e saudou os meus antepassados com um beijo enorme em ambas as bochechas.
Лофаед был на лошади. Он сошел с нее и приветствовал моего предка, расцеловав в обе щеки.
531, Lafayette Street...
Улица Лафает 531.
Estava quase a ganhar pelo menos um milhar de milhão... quando o Green Fund... um organismo de defesa do ambiente... vai ao Ministério Público em Lafayette e põe um processo... para interromper a operação.
Состояние Маттиса приближалось к миллиарду когда одна из организаций Зеленых подала иск в окружной суд города Лафайетт с требованием прекратить все работы.
E depois, na rua Prytania... perto do cemitério Lafayette... senti o cheiro da morte.
И тогда на Улице Притания единственной преграде от кладбища Лафаеттэ Я почувствовал запах смерти.
Benjamin Lafayette Sisko, que raio te passou pela cabeça?
Бенджамин Лафайет Сиско. Что, к черту, произошло у тебя в голове?
Este é o seu diploma do liceu de South Lafayette... em Cherokee Plains, Louisiana.
Этo егo аттестат из шкoлы Саут Лафайет в Черoки Плейнз, штат Луизиана.
Agora, o problema com isto... é que não existe nenhum liceu South Lafayette em... Cherokee Plains, Louisiana.
Нo прoблема в тoм, чтo в Черoки Плейнз нет шкoлы Саут Лафайет.
A equipa que está a trabalhar na estátua, em Lafayette Square, exagerou um bocado.
Команда, работающая над статуей на площади Лафайетта скажем так, переполировала ее.
Para o Capitão Benjamin Lafayette Sisko, em reconhecimento da sua extraordinária liderança, ação meritória contra o inimigo e sobretudo pelos atos pessoais de coragem tidos durante a batalha pela reconquista da Deep Space Nine, o Comando da Frota Estelar tem orgulho em oferecer-lhe
Капитану Бенджамину Лафайету Сиско, в знак признания за выдающиеся лидерские качества, за достойное командование в борьбе с врагом, и в особенности, за личную храбрость, проявленную в сражении за взятие "Дип Спейс 9", командование звездного флота с гордостью вручает вам
Quero que leves o Matty ao cemitério Lafayette número três.
Приведи Метти на кладбище Лафайет № 3.
Hoje, tenho a honra de unir Kasidy Danielle Yates e Benjamin Lafayette Sisko.
Сегодня я удостоен чести связать Кэсиди Даниелль Йейтс и Бенджамина Лафайета Сиско узами брака.
Vi a tua manifestação da prata. Seis pessoas em Lafayette Park.
Я пошла взглянуть на твою большую демонстрацию. 6 человек в Лафайет парк, с дурацкими плакатами и волшебными маркерами.
813, Lafayette.
- Лафиет, 813.
E se Carmine, Lafayette, Hoyt, Clark e Brannaghan morressem, o centro estaria bem fornecido.
И если Кармин, Лафайет, Хойт, Кларк и Бреннеген свалятся замертво этим летом, у центра всё ещё будет хорошая тенденция.
Isso atrasou a chegada do general, o que deu a oportunidade a Lafayette... de fazer uma emboscada às tropas britânicas.
Это задержало генерала и дало Лафайету возможность напасть на британские войска.
"O general britânico esteve ocupado o tempo suficiente... " para as tropas de Lafayette atacarem os homens dele. Vitória dos colonos. "
Британский генерал задержался так надолго, что войска Лафайета напали на его людей из засады – победа в этой схватке стала решающей для исхода войны.
Vou alistar-me na esquadrilha Lafayette.
Я вступаю в эскадрилью Лафайет.
AERÓDROMO DA ESQUADRILHA LAFAYETTE VERDUN, FRANÇA
"Аэродром эскадрильи Лафайет, Верден, Франция"
Esquadrilha Lafayette, 191 7
"Эскадрилья Лафайет, 1917 год"
Podem interceptá-lo na Lafayette...
Можно перехватить его на Лафайетт- -
A Lafayette é complicada.
На Лафайетт не все так просто.
Encontrámos mais dois em Lafayette e um em Lanvale.
мы нашли ещё два на Лафайетт и одно на Лаванте.
Cemitério de Arbor Hills, em Lafayette, Indiana.
Кладбище Арбор Хиллс, Лафайет, Индиана.
Está em Lafayette, Indiana.
Он в Лафайете, Индиана.
Estou em Indiana, Lafayette.
Да, слушай, я в Индиане. Лафайет.
Está bem, então, pelo poder que me foi conferido pelo muito amargo velho Pakistani que trabalha no tribunal em Lafayette Street, declaro-vos marido e mulher.
Хорошо, тогда силой, данной мне очень злым старым пакистанцем, который работает в небольшом суде на улице Лафайет, я объявляю вас мужем и женой.
Lafayette.
Лафайетт.
Tenho de falar com o Lafayette.
А мне нужно поговорить с Лафайетом.
Lafayette, o que raio...?
Лафайет, какого хрена?
Foi o Lafayette.
У Лафайетта.
- Ele sofreu, Lafayette.
- Он страдал, Лафайет.
Vou matar o Lafayette.
Я убью Лафайетта.
Lafayette...
Лафайет.
Como se escreve Lafayette?
А как пишется Лафайет?
Só digo que o Lafayette não tinha de o raptar.
Все, что я говорю, Лафайету не приходилось похищать его.
Se queres fazer o mesmo acordo com o Eddie Lafayette, força nisso.
Если хочешь заключить с Эдди такой договор, который заключил Лафайет, валяй.
George Berger, Lafayette Johnson.
... Лафайет Джонсон,
- Lafayette!
- Лафайет?
O 531 da Lafayette Street.
Улица Лафает 531.
- Como em Galerias Lafayette. - Porque é que queres falar nisso?
Это еще зачем?
- Não tem nada a ver com isso. Como é que escreve Lafayette, então?
Так как все-таки пишется Лафайет?
Lafayette escreve-se
Лафайет? Л