English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Russo / Laguerta

Laguerta tradutor Russo

206 parallel translation
Poderia responder-te se a Laguerta não me tivesse enviado de volta para a rua, à procura de uma testemunha.
Я бы тебе ответила, если бы Лагуэрта не отправила меня обратно к проституткам, ээ.. .. искать свидетеля...
Só porque a Laguerta te pôs a procurar prostitutas no horário dela não quer dizer que não possas procurar o camião No meu horário!
То, что Лагуэрта заставляет тебя искать проституток в рабочее время,.. .. не мешает тебе искать грузовик В свободное!
A chefe dela - Tenente Laguerta.
Босс сестренки - лейтенант Лагуэрта.
Este tipo está a brincar connosco, e a Laguerta é burra demais para o perceber.
Этот парень просто играет с нами. А Лагуэрта - тупая корова, и не может этого понять.
A Tenente Laguerta tem algo a dizer-lhe.
Лейтенант Лагуэрта хочет тебе кое-что сказать.
A Laguerta teve de o dizer pessoalmente.
Лагуэрте пришлось все это говорить.
Então a Laguerta meteu a pata na poça desta vez, não foi?
Так Лагуэрта попала пальцем в небо с этой версией?
A Laguerta montou uma caça ao homem atrás de um guarda nocturno.
Лагуэрта собрала всю свору из-за какого-то сторожа.
A Laguerta insultou a inteligência do verdadeiro assassino, e agora ele está a vingar-se por termos procurado o tipo errado.
Лагуэрта оскорбила настоящего убийцу, и теперь он мстит нам, убив подделку.
Maria Laguerta.
Мария Лагуэрта.
Ela é Maria Laguerta.
Это лейтенант Мария Лагуэрта.
Alguém acredita na Laguerta?
И люди ей верят?
Deve captar a atenção da Laguerta.
Мне надо заставить Лагуэрту послушать меня.
Quem é a Laguerta?
Кто эта Лагуэрта?
- Laguerta não é o meu chulo.
- Да Лагуэрта не сутенер!
Eu sabia que a Laguerta andava com a cabeça enfiada no cu.
Я точно знала, что Лагуэрта облажалась с ним.
A Laguerta vai perder as estribeiras quando descobrir.
Лагуэрта спятит, когда узнает.
E tu sabes como a Laguerta adora conferências de imprensa.
Ты же знаешь, как она обожает прессу.
Que diz a Tenente Laguerta de tudo isto?
Что лейтенант Лагуэрта имеет сказать об этом?
A Laguerta não me ouve. Sempre que abro a boca...
Лагуэрта меня не слушает, каждый раз, стоит мне только открыть рот,...
Tudo que sabemos é que ele é cubano e gosta da LaGuerta.
Единственное, что мы пока знаем - он кубинец, и ему вроде бы нравится Лагуэрта.
Onde está a LaGuerta?
Где Лагуэрта?
Não te vi a proteger a LaGuerta.
Ты не заслонял Лагуэрту.
Ia dá-lo à LaGuerta... mas queria ter certeza de que está bom.
Я хочу отдать его Лагуэрте, только хотела прежде убедиться, что он в порядке.
Se isso estourar na tua cara, vais dar à LaGuerta o motivo que ela precisa para te mandar de volta aos Costumes.
Эта затея провалится, и ты дашь Лагуэрте повод которого она искала, чтобы выкинуть тебя обратно.
Como ele não reconheceu a foto de Jorge Castillo, A Ten. LaGuerta tenta trazê-lo para tentar um retrato robô.
Поскольку он не опознал фото Хорхе Кастильо, лейтенант Лагуэрта приведет его, чтобы составить описание.
- A LaGuerta achou que devias ver isto. - O que tens?
- Лагуэрта сказала, что ты должен это видеть.
Estás a babar o sofá da LaGuerta.
Хватит слюни пускать на диван Лагуэрты.
E se a LaGuerta estiver certa?
А что, если Лагуэрта права?
A LaGuerta está lá.
С ним Лагуэрта. Я ничего не могу сделать, это бесит.
Com o devido respeito, senhor, a tenente LaGuerta é a responsável pela investigação.
Со всем уважением, сэр, это расследование ведет лейтенант Лагуэрта. Уже нет.
Maria LaGuerta. E temos uma agente desaparecida. Temos de ser rápidos.
И у нас пропал офицер, так что нужно действовать быстро.
Ah não. Se isso for verdade, o Pascal e LaGuerta vão ter um ataque
Если это правда, Паскаль и Лагуэрта по уши в дерьме.
Ela teve o primeiro dia de trabalho hoje e a LaGuerta foi dura com ela.
Она первый день на работе, Лагуэрта ей нахамила.
É o numero de telefone da Tenente Laguerta,
Взгляни-ка. Это номер лейтенанта Лагуэрты.
Mas Laguerta devia ter-nos deixado tentar.
Но Лагуэрта должна была дать нам шанс.
E a Laguerta já me odeia.
Лагуэрта и так меня ненавидит.
E a Laguerta preste a perder o seu antigo colega, o seu amigo.
А Лагуэрта вот-вот потеряет своего бывшего напарника, своего друга.
Merda, a LaGuerta está aqui.
Вот дерьмо, Лагуэрта приехала.
Não sinto a dor de LaGuerta, mas posso compreendê-la.
Я не могу ощутить боль, которую испытывает Ла Гэрта, Но я могу ее понять.
A LaGuerta também está a colaborar nos casos antigos dela.
Лагуэрта помогает с ее старыми делами.
Eu sei que não pode receber ordens de mim, mas se quiser, posso pôr a Comandante LaGuerta ao telefone.
Я знаю, что вы не подчиняетесь мне, но если вы хотите, я могу позвать лейтенанта Лагуэрту к телефону.
LaGuerta.
Лагуерта.
Eu contei à Sylvia sobre o Miguel e a LaGuerta.
Я рассказала Сильвии про Мигеля и Лагуэрту.
Portanto, ela acha que o Miguel está em casa da LaGuerta?
И она решила, что Мигель у Лагуэрты.
Começas a pensar que a LaGuerta te topou, decides fazer coisas muito más a outra pessoa inocente.
Начнешь думать, что Лагуэрта тебя подозревает, и захочешь оборвать жизнь еще одного невинного человека.
Será que informo a LaGuerta disto?
Но это не новость. Говорить об этом Лагуэрте?
O que irá alertar o Miguel e colocar a LaGuerta na mira dele.
Это развяжет Мигелю руки, и он начнет охоту на Лагуэрту.
Enquanto a LaGuerta decidir, vou eliminar o problema dela.
А пока Лагуэрта думает, я разберусь с ее проблемой.
Já fiz a recomendação à Tenente LaGuerta.
Спасибо. Я отдал рекомендации лейтенанту Лагуэрте.
É a Tenente Laguerta.
Это лейтенант Лагуэрта.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]