Translate.vc / Português → Russo / Laila
Laila tradutor Russo
43 parallel translation
Laila.
Лайла!
Laila.
- Лайла.
Laila. vamos em frente.
Лайла, девочка, давай станцуем степ.
- Laila.
- Лайла.
Laila Hovland.
- Да. - Лайла Холанд.
Fala Laila Hovland, chefe da Polícia de Lillehammer.
Да... Шериф Лайла Холанд. Лиллехаммер.
Laila tov ( boa noite ).
Спокойной ночи.
Laila tov.
Спокойной ночи.
O que interessa é que, se nos mandares lá, podes passar o fim de semana em casa a descansar com a Laila.
И кстати, если ты отправишь нас в командировку, у тебя будет спонтанный выходной с Лайлой на целую неделю.
- O que deixaria a Laila e eu radiantes é saber que os nossos repórteres favoritos estão seguros, a escrever nos seus portáteis, em Brooklyn.
Лайла и я будем счастливы если будем знать, что наши любимые репортеры в безопасности печатают на своих ноутбуках статьи здесь, в Бруклине.
Diz para irem para a loja da Laila, já!
Без вопросов. Отправь их в магазин Лайлы сейчас же!
Laila, o que se passa?
Они ломают дверь. Лайла, что происходит?
Laila?
Лайла?
Laila!
Лайла!
A Laila repara relógios antigos, que, tanto quanto me pareceu, não desapareceram.
Лайла лишь чинила старые вещицы, ни одна из которых, насколько я видел, не пропала.
A Laila deve ter apanhado o comboio para voltar do mercado para a loja, certo?
Лайла скорее всего поехала бы на поезде от блошиного рынка до магазина, так?
Está a falar da Laila?
Вы... вы говорите о Лайле?
A Laila deve ter comprado isto hoje.
Лайла должно быть купила их сегодня.
Não precisa da Laila.
Ему не нужна Лейла
Só resta um lugar onde possivelmente podemos encontrá-lo a ele e à Laila...
Осталось только одно место, где мы можем найти его и Лайлу - это
De onde aquilo veio pode responder ao "porquê", porque, se por alguma razão, eu voltar sem a Laila, precisarei de outra pista e de outra e por assim adiante, até a encontrarmos.
Место, откуда появилась эта вещь может дать ответ на вопрос "Почему", и если по какой-то причине я вернусь без Лайлы мне будет нужна новая зацепка которая приведет к новой зацепке и так далее пока мы не найдем ее. Ясно?
Piscinas do Ártico, Laila.
Арктические бассейны.
A Laila Hovland.
Лайла Ховланд.
- Agora a Laila é detective privada?
- Лайла подалась в частный сыск?
Na barraca onde encontrámos o corpo da Laila.
В хижине, где мы нашли тело Лейлы.
Laila.
Лэйла.
Acho que podemos por a Laila a bordo, mas vai ser delicado.
Я думаю, мы можем подключить к этому Лайлу, но крайне деликатно.
- Laila Ayyad?
- Лайла Аяд.
Laila, quero que perceba de que nada do que me disser vai ter algum impacto no seu irmão ou na sua família em Sirte.
Лайла, я хочу, чтобы вы понимали, что ничего, что вы скажите мне, не отразится на вашем брате или его семье в Сирте.
A Laila já me enviou um rascunho.
Лэйла уже прислала мне черновик.
Talvez a Laila lembre-se do verso que leu de seguida.
Возможно, Лайла вспомнит, какой отрывок она прочла следующим.
A professora, Laila.
Учительница, Лейла.
A Laila tem um irmão que está a tentar vir para cá há dois anos.
У Лейлы есть брат, который уже 2 года пытается переехать сюда.
O que lembra-me, recebemos um pedido da "Murphy Station" para que aceleremos o visto do irmão da Laila Ayyad.
О, кстати, мы получили запрос от станции Мёрфи на ускоренную визу для брата Лейлы Айяд.
A Laila perguntou-lhe o que está errado.
Лейла спросила ее, в чем дело.
Vamos apenas dar à Laila algum tempo e espaço.
Давай дадим Лайле немного пространства и времени.
"Laila".
- Лайла.
- Laila?
Лайла!
Laila.
Лайла.
Liga à Laila.
- Звони скорее Лайле.