Translate.vc / Português → Russo / Lakeshore
Lakeshore tradutor Russo
37 parallel translation
Eu sou o Chucky, o estrangulador de Lakeshore e agora vou-te matar. "
"Я душитель с Лэйкшор. Я собираюсь убить тебя".
- O estrangulador de Lakeshore.
- Кого? - Лейкшорского душителя.
E foi em Lakeshore Drive?
Это произошло в Лезурвельте?
Ainda o acidente de Lakeshore?
Они все еще разбираются с делом об аварии Лейкшор
Houve horas extraordinárias antes do descarrilamento em Lakeshore?
Кто-нибудь из потерпевших от несчастного случая работал сверхурочно за неделю до Лейкшорской аварии?
Eldredge, dois meses antes do acidente em Lakeshore, autorizou uma atualização do sistema regulador de carga em todos os comboios da empresa.
Мистер Элдридж, за два месяца до аварии в Лейкшор вас допустили к модернизации регуляторов нагрузки в Международной компании грузовых перевозок. Можете объяснить почему?
E a 5 de agosto, noite do acidente de Lakeshore, a mesma coisa.
И пятого августа, в ночь аварии Лейкшор, тоже самое.
Jonathan Eldredge na noite de 5 de agosto, umas horas depois do acidente em Lakeshore?
5 августа, несколько часов спустя после аварии в Лейкшор?
Mrs. Conley, onde estava na noite de 5 de agosto depois do acidente em Lakeshore?
Мисс Конлей, где вы были вечером 5 августа после аварии в Лейкшор?
Imagino que as pessoas na unidade Lakeshore também ouviram.
Я думаю, что люди на Лейкшор Драйв слышали ее тоже.
Que diabos estão a fazer em Lakeshore?
Какого черта они делают внизу на берегу озера?
O chefe de cirurgia do Lakeshore discorda.
Главный хирург Лейкшор с этим не согласен.
Precisamos de gazes e ligar para o Lakeshore...
По 5 миллилитров капельно. Нужны салфетки 10х10, чтобы остановить кровотечение.
Vemo-nos no hospital. Lakeshore.
Увидимся в больнице.
A minha noiva é médica no Lakeshore.
Моя невеста, доктор из Лэйкшор.
Tudo bem. Lakeshore.
Ладно, хорошо.
Vamos levá-la ao Lakeshore.
Ладно, давай отвезем ее в Лэйкшор.
A Westbound Lakeshore está fechada entre Bathhurst e Strond, enquanto equipas limpam os restos de uma colisão que aconteceu esta manhã.
Лэйкшор перекрыт в западном направлении между Бэтхёрстом и Строндом. как только будут убраны обломки после аварии, произошедшей сегодня утром
Lakeshore.
Лейкшор.
61 para Central, avisem o Lakeshore que estamos a 2 minutos com uma vítima queimada.
61 диспетчеру. Через две минуты мы доставим в "Лейкшор" сильно обгоревшего человека.
- Lakeshore, aqui é... - Tara!
- "Лейкшор", это скорая 61...
Lakeshore aqui 61, estamos a caminho com uma vítima de trauma, 20 anos, lesão de empalamento, a respiração está a parar. Recebido.
"Лейкшор", говорит 61, везём девушку 20 лет, проникающее ранение грудной клетки, остановка дыхания, нужна немедленная помощь.
Só tenho que verificar com o Lakeshore.
Но нужно проверить моё расписание в "Лейкшор".
Para o Lakeshore.
В "Лейкшор".
Os teus pais estão a trazê-la para o Lakeshore agora.
Сейчас твоя родня везёт её в Лейкшор.
Accione uma equipa de emergência do Lakeshore.
Задействуйте команды из Лейкшора.
David Arata, chefe do Trauma do Lakeshore.
Дэвид Арата, заведующий травматологией в Лейкшор.
Dawson, Shay, lembro-me que fazia algumas rondas com a Hallie Thomas no Lakeshore, certo?
Доусон. Шей. Помнится вы общались с Хэйли Томас, намеревавшейся стать хирургом в Лейшор.
Odeio quando o Lakeshore está sobrelotado.
Не люблю, когда Лейкшор не принимает.
Ele ligou ao chegar ao Lakeshore Drive, mas depois disso não atendeu o telemóvel.
Он позвонил мне, когда был на Лейкшор Драйв, но после этого на телефон он не отвечал.
Tiros na Lakeshore Sports e Fitness.
Многочисленные выстрелы в Лэйкшор Спорт и Фитнес.
Às 8h23, quatro atiradores entraram no Ginásio Lakeshore e começaram a matar.
В 8 : 23 утра, четыре стрелка вошли В спортцентр и начали убивать.
Lakeshore Drive, 3223.
Лейкшор Драйв, 3223.
- A caminho do Lakeshore.
- На пути в Лейкшор.
Comandante, tem que ir ao Lakeshore.
Шеф.
Tradução PT-PT por SoftCopi ( Original Queens Of The Lab ) Vocês as duas deviam ir ao Lakeshore.
Вы обе должны поехать в Лейкшер.
Morava em Lakeshore Heights.
Проживал в Лейкшор-Хайтс.