Translate.vc / Português → Russo / Lax
Lax tradutor Russo
72 parallel translation
Esse disco é igual ao Ex-Lax.
Эта пластинка как слабительное для тебя.
O avião... terminal de charters, LAX, hangar 17.
Самолёт — у чартерного терминала. Ангар 17.
Local, estacionamento do LAX, fila F, estrutura D...
Место : автостоянка Аэропорта Лос Анжелеса линия "F", здание "D". - Что вы делаете?
Alguém no Centro de Controle de Crise em LAX, é sobre o Weaver!
Кто-то из Центра Управления Кризисами в Международном Аэропорту Лос-Анджелеса насчет Уивера!
Isso vai lhe dar as chegadas para LAX.
Это даст Вам прибытия для Международного Аэропорта Лос-Анджелеса.
Agora vamos começar a alinhá-lo para LAX.
Теперь нам нужно, чтобы Вы выровняли самолет для посадки в Международном Аэропорту Лос-Анджелеса.
LAX
Международный Аэропорт Лос-Анджелеса
LAX chegadas. E a seguir?
"Прибытия в Международный Аэропорт Лос-Анджелеса" установлены.
Se não pode dar-me "Ex-Lax", pode dar-me "Colace", por favor?
Если не даешь Экс-Лекс, могу я получить Колас?
Aeroporto de Los Angeles LAX
Аэропорт Лос-Анджелеса ЛАХ
Um agente da polícia de Los Angeles foi hoje abatido enquanto cumpria uma ordem perto de LAX.
Офицер полиции Лос-Анджелеса был убит при исполнении в районе аэропорта.
Parece que tem ligações com os outros dois atiradores, mas por uma razão qualquer parou em D.C. antes de ter aterrado em LAX no sábado.
Похоже, он связан с другими снайперами. Но почему-то на пару дней задержался в Колумбии перед Лос-Анджелесом.
Fazia-te mais popular também, tu sabes melhorava o teu perfil com o Ex Lax.
Ты также поднимешься, сечешь? Экс Лэкс по-другому смотреть станет.
- Hex Lax? - Não!
- Гекса-Лакс?
Recolher assinaturas, ver uns amigos, e, depois, tenho um vôo às 6h, de LAX. Porque não fica comigo?
Собрать подписи, навестить друзей, а потом в шесть утра я улетаю.
- Mais $ 100 extra, leva-me até LAX, e não tenho de correr para o avião.
Плюс еще 100, если довезёшь меня вовремя до аэропорта.
O atirador Greg Reyes, apareceu nos vídeos do aeroporto LAX.
Стрелявший, Грег Рейес, засветился на камерах в аэропорту.
Espera, Immodium ou Ex-Lax?
Погоди, имодиум или слабительное?
Bem, toma um Ex-Lax e isso passa.
Что ж.. Попей витаминчиков и расслабься.
O vídeo que vêem foi gravado ontem à noite pelas nossas câmaras de vigilância no LAX.
Вы смотрите запись, сделанную вчера ночью камерами слежения аэропорта Лос-Анджелеса.
Quando as coisas pareciam não poder ficar piores, Mr. Summers voou até ao LAX, de Sacramento, ontem à noite, encontrou-se com um motorista do seu habitual serviço de transporte
Теперь, когда казалось, что хуже уже быть не может, прошлой ночью мистер Симмонс полетел из Сакраменто в Лос-Анджелес, его встретил водитель из службы, которой он обычно пользуется.
Ora bem... Um tipo suspeito do imobiliário, um tal de Allan Summers, saiu ontem à noite do LAX, num carro alugado, e ninguém o vê desde então.
Этот жулик - торговец недвижимостью, Алан Саммерс, вчера его в аэропорту забрала наемная машина, и с тех пор его никто не видел.
Podia dar uma boa volta ao LAX.
И я с удовольствием пройдусь вокруг аэропорта. Это пойдет мне на пользу.
Estamos tão cheios de trabalho como o LAX no Natal.
У нас дел, как в Лос-анджелесском аэропорту в рождество.
O teu voo parte daqui a 3 horas, do LAX.
Твой рейс через 3 часа.
Está detido na alfândega no aeroporto.
Задержан таможенной службой в аэропорте LAX.
Vejam só quem encontrei no LAX.
Угадайте кого я встретил в аэропорту Лос-Анджелеса? Мою сестрёнку Прию.
- Os Lax-mi Singhers...
- Арчер. - Э, "Певцы Лакш-ми"...
Pediu uma ordem de restrição em em vez de ir ter comigo ao Aeroporto Internacional de Los Angeles ( LAX ).
Вместо того, чтобы встретить меня в аэропорту Л.А., он прислал с курьером судебный запрет.
Eric, preciso que a Hetty envie uma equipa ao LAX agora.
Эрик, пусть Хетти срочно направит группу в аэропорт Лос-Анджелеса.
Está bem, encontrei a mulher de Las Vegas, a entrar num táxi no LAX, há meia hora.
Так, я нашла женщину из Лас-Вегаса садящейся в такси в аэропорту ЛА полчаса назад.
Sam, recebi o alerta de um jactozinho particular marcado para sair do LAX, reservado para uma das empresas do Sidorov.
Сэм, я только что обнаружил частный самолёт вылетающий из Лос-Анджелеса, заказанный одной из компаний Сидорова. Взлет через 15 минут.
Vai sair daqui a 15 minutos. Avisa a Segurança Nacional, no LAX.
Предупреди Службу внутренней безопасности в аэропорту.
No LAX?
Нет.
O último atirador, ele tem de sair do País, mas está a evitar grandes centros como LAX, porque sabe que íamos procurar lá.
Последний стрелок, ему понадобится покинуть страну, но он тренирован, чтобы избегать больших аэропортов, потому что он знает, что мы там будем искать.
Mr. Lax, sou Dan Stidham.
Мистер Лакс, я Дэн Стидхем.
Então, Mr. Lax, se eles são culpados, porque se voluntariou a ajudar-nos a elaborar o caso?
Тогда, Мистер Лакс, если они, скорее всего, виновны, почему вы вызвались помогать нам защищать их?
O meu nome é Ron Lax.
Меня зовут Рон Лакс.
Sou Ron Lax.
Меня зовут Рон Лакс.
Eu sou Ron Lax.
- Я Рон Лэкс.
Lax. Você não trabalha no tribunal.
Не думаю, что вы один из судебных исполнителей.
- Sou Ron Lax.
Я Рон Лакс.
Ron Lax continuou a trabalhar para a Defesa, e em 2006, conseguiu secretamente outra amostra do ADN de Terry Hobbs.
Рон Лакс продолжал работать с группой адвокатов, и в 2006 году секретно получил дополнительный образец ДНК Терри Хоббса.
Em 2007, a Defesa analisou a amostra de ADN obtida por Ron Lax e um cabelo com o ADN de Terry foi encontrado num dos nós usados para amarrar Michael Moore.
В 2007 году, по результатам теста образца, полученного от Рона Лакса, была найдена ДНК Терри Хоббса в одном из узлов, связывавших Майкла Мура.
- Indo direito ao LAX.
Направляется прямо на Аэропорт ЛА.
- Aterrei aqui, LAX.
- Так или иначе, я прилетела в международный аэропорт Лос-Анджелес.
Seguimos a limusine, a norte de LAX para World Way.
Следим за лимузином. Направляются на север от аэропорта в сторону по Ворлд Вэй.
Há 45 minutos, houve uma actualização na torre de controle da LAX.
45 минут назад в пункте управления полётами Лос-Анджелеса автоматически обновилось программное обеспечение.
Perdemos contacto entre Long Beach, LAX e Burbank.
Связь потеряна между Лонг-Бич, аэропортом Лос-Анджелеса и Бёрбанком.
LAX? Burbank? Amtrak?
ты навредила нашим отношениям
- Isto não é LAX...
- Хватит!