English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Russo / Leda

Leda tradutor Russo

117 parallel translation
Além do canto está Leda e o Cisne... um auto-retrato.
В углу - Леда и Лебедь. Автопортрет.
Leda, o que aconteceu ao Comandante Gareth?
Леда, что случилось с Командующим Гарретом?
Leda, tens de falar com o teu marido.
Леда, вы должны поговорить с вашим мужем.
Digo-te que e uma loucura, Leda.
Говорю тебе, Леда, это безумие.
- Leda...
- Леда.
- Leda, eu...
Леда. Нет.
Leda, este é o meu primo de que te falava.
Леда, это мой кузен. Я тебе о нем рассказывала. Ну, один из них.
Quando ele ia seduzir Leda.
Так он собирался соблазнить Леду.
Para dizer ao Jack Crawford que me sentei na sala de jantar cor de cobalto do Hannibal Lecter, um jardim de ervas ostentoso, com Leda e o Cisne por cima da lareira e você a ter um ataque.
Чтобы рассказать Джеку Кроуфорду, как я сидел в кобальтово-синей столовой Ганнибала Лектера, с претенциозным садиком, с фигурами Леды и лебедя над камином, а ты бился в припадке в углу?
Projeto LEDA?
Проект ЛЕДА?
São do Projeto LEDA.
Это проект ЛЕДА.
- Mãe! Projecto LEDA?
- Проект ЛЕДА?
Ela tem uma fotografia do Projecto LEDA, 1977.
У нее есть фото, проект ЛЕДА, 77-й год.
O que é esse Projecto LEDA?
Что это? Проект ЛЕДА?
Projecto LEDA.
Проект LEDA.
Sabes a mitologia de Leda e o cisne?
Тебе знаком миф о Леде и лебеде?
Está bem. Zeus, o deus dos deuses, desce do Monte Olimpo na forma de um cisne e seduz uma humana, chamada Leda.
В общем, Зевс, босс всех богов, спускается с Олимпа в облике лебедя и соблазняет королеву по имени Леда.
O Projecto LEDA, parece um codinome militar.
"Проект ЛЕДА"... название звучит по-военному, правда?
A Srª. S mentiu-me na cara sobre o Projecto LEDA.
Миссис Эс нагло врала мне о проекте ЛЕДА.
Deixa comigo o Projecto LEDA.
Так, давай я сама всё разузнаю о проекте.
Projecto LEDA.
Проект ЛЕДА.
LEDA.
Леда.
O ano que iniciaram o Projecto LEDA?
Тогда они и начали проект ЛЕДА?
Porque têm tanto medo que saibamos do Projecto LEDA?
Какую информацию о проекте ЛЕДА ты пытаешься от нас утаить?
Porque têm tanto medo que saibamos do Projecto LEDA?
И чего же вы так боитесь, что мы узнаем про проект "Леда"?
- Sim, Projecto LEDA.
Да. Проект "Леда".
Projecto LEDA.
Проект "Леда".
Então, a Dyad raptou o Projecto LEDA?
То есть, "Dyad" украла проект "Леда"?
Projeto LEDA. Parece jargão militar.
- Проект ЛЕДА... звучит по-военному, правда?
Conheces o mito de "Leda e o Cisne"?
Тебе знаком миф о Леде и лебеде?
Cisne e Leda. "Leda e o Cisne".
Итак, лебедь, ЛЕДА и лебедь.
- Projeto LEDA.
Да, проект ЛЕДА.
O Projeto LEDA, clones e sabem que sou o pai da Kira.
Проект "Леда", клоны. И они в курсе, что я отец Киры.
Sarah, o exército nunca suspendeu o Projeto LEDA.
Сара, военные никогда не закрывали проект ЛЕДА.
Há ameaças ao Projeto Leda, do interior e do exterior e foi a Marion que me enviou, sim, para proteger o Dyad, mas também as tuas irmãs.
Леде грозит опасность изнутри и извне, и да, Мэрион послала меня, чтобы защитить Диад, но также твоих сестёр...
Topside já agiu sobre o Projeto Leda antes.
Они и раньше принимали меры против Леды.
Posso contar consigo, Doutor Nealon, para colocar Leda acima dos seus indivíduos?
Доктор Нилон, могу ли я рассчитывать, что проект для вас важнее подопытных?
Ela quer a minha ajuda para salvar o Projeto Leda e o Dyad.
Она хочет, чтобы я помогла "спасти" Леду и Диад.
E que clones do projeto Leda conscientes são uma evolução fundamental no programa.
А осведомлённые клоны Леда - принципиальная эволюция программы.
O meu chefe na Leda, Del Gruner, por quê?
- Мой начальник в "Лиде", Дел Грунер. А что?
Enquanto não entraste na Leda, ele fez várias entrevistas, várias verificações de antecedentes, não foi?
Пока компания тебя обхаживала, были многочисленные собеседования, многочисленные проверки данных, разве нет?
Nunca ninguém da Leda pegou no teu telefone?
- И в "Лиде" ты никому не давала в руки свой телефон?
Mas o senhor Gruner é a cara da Leda Seguros.
Но Мистер Грунер - лицо страховой компании "Лида".
Mas então vi que estarias aqui esta noite, e soube como queria gastar o meu cheque da Leda.
Просто увидела, что ты сегодня тут будешь, и внезапно поняла, как я хочу потратить свое выходное пособие от "Лиды".
O Johanssen era o assistente de laboratório do Professor Duncan no Projeto Leda.
Йохансен был помощником профессора Дункана на проекте ЛЕДА.
Leda começou como uma experiência militar - sob a supervisão deles.
Проект Леда начинался как военный эксперимент под их руководством.
Trouxeram o gene do Leda, mas a fonte genética tinha duas linhas.
Дунканов нанял Диад. Они принесли с собой геном Леды,
Então, os sujeitos originais de Leda e Castor perderam-se.
Так оригиналы Кастора и Леды...
Leda.
Лeдa.
- Leda, tu tinhas razao.
Леда, вы были правы.
Leda.
Леда.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]