English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Russo / Leena

Leena tradutor Russo

111 parallel translation
Chamo-me Leena.
- Меня зовут Лина.
Segundo os nossos registos, Leena Klammer nasceu em 1976.
В нашем журнале записано, что Лена Кламмер родилась в 1976 году.
A Leena era um dos nossos pacientes mais violentos.
Лена была одной из наших самых агрессивных пациенток.
Se for mesmo a Leena, não tem muito tempo.
Если это действительно Лена, вам надо торопиться.
Há quartos para vocês na residencial da Leena.
Для вас зарезервированы места в отеле "У Лины".
Sou a Leena.
Меня зовут Лина.
A mesma coisa que ouviste na residencial da Leena.
Тот же, который ты слышала в гостиннице?
Pois, não sei, Leena. É complicado.
Ну, я не знаю, Лина, это непросто.
Sra. Frederic. O que fez com a Leena?
Миссис Фредерик, что вы сделали с Линой?
Isso se a Leena concordar.
Если Лина согласится.
Leena, creio que o James MacPherson ajudou-me a piratear o Armazém.
Лина, кажется Джеймс Макферсон помог мне пролезть в Хранилище.
Sei lá, Leena.
Не знаю, Лина.
Bem, a Leena disse-me que a Sra. F quer-te afastado do rasto do MacPherson, mas isso não significa que não possa ser eu a fazê-lo.
Ну, Лина мне сказала, что Миссис Фредерик не даёт тебе заниматься поисками Макферсона, но это же не значит, что и я не могу.
Já agora, desculpa por ter sido um pouco duro contigo em casa da Leena.
Кстати, извини, что я накричал на тебя у Лины.
Não teria sido agradável, Leena, se esses agentes do Armazém se tivessem dado ao trabalho de descobrir antes dela ter morto um deles?
Лина, разве бы нам помешало, если бы эти агенты позаботились бы это выяснить, прежде чем она убила одного из них?
A Leena diz-me que o teu furão fugiu e ela tem tentado chamá-lo.
Лина сказала, что твой хорёк сбежал. Она пытается его позвать, но не знает, как его зовут.
É o sítio da Leena.
Это же у Лины.
- Leena, eu conheço o cara.
( оба ) Кто? Лина, я знаю его
- Leena, o que foi?
Лина, что случилось?
Leena, temos que consertar o "Cordão Umbilical".
Лина, мы должны заменить тот тоннель.
Não devias estar a ajudar a Leena a instalar o resto dos novos sensores de movimento?
Разве ты не должна была помочь Лине установить оставшуюся часть новых датчиков движения?
O que quero, é que tu ajudes a Leena a instalar o resto dos novos sensores de movimento.
Все что я хочу, чтобы ты помогла Лине установить остальные детекторы движения.
Caramba, Leena, Costumas aproximar-te assim muito?
Черт побери, Лина. Зачем подкрадываться?
Além disso, qualquer desculpa é boa para fugir da Leena.
Плюс, хорошая возможность убежать от Лины.
Leena. Podia muito bem ter sido eu.
Эй, Лина.
Portanto tu, e a Leena, o Artie e a Claudia... ficarão a salvo.
Так что ты, Лина, Арти, Клаудия, все вы, ребята, будете в безопасности
Leena, este está pronto para ser arquivado.
Что ж, Лина, это можно отложить в долгий ящик.
Leena.
Лина.
Leena? Pete!
Лина?
A Leena está a examinar, mas o que fazemos entretanto?
Лина ищет информацию, а чем мы пока займёмся?
- Não, espera, a Leena... disse que quando pousou o grifo começou a entrar em rotação.
Нет, подожди, Лина сказала, что когда она поставила гриффона, он повернулся.
Leena, és a nossa última esperança.
Лина, ты наша последняя надежда.
Irene, se algo fundo está enterrado na subconsciência da Leena, se o MacPherson deixou um resíduo que nos ajudaria a perceber o que estamos a enfrentar, então temos de tirar de lá.
Ирен, если что-то засело глубоко в подсознании Лины, если МакФерсон оставил какой-то след, который поможет нам понять с чем мы столкнулись, то мы должны найти его.
- Leena...
- Лина.
Mas estava a dar uma vista de olhos na casa da Leena.
Нет, нет, они заперты в мастерской.
" Leena, és a única mãe que eles têm.
Лина, ты для них как мама.
- E esta é da Leena.
А эта для Лины.
E essa é a Leena.
А это Лина.
Eu vou ficar com a Leena.
Я останусь с Линой.
Leena. Graças a Deus.
Лина.
Leena, graças a Deus!
Слава Богу.
Leena, corra! Saia!
Беги отсюда!
Leena, onde está?
Лина, ты где?
Leena, quero que saia do Armazém.
Лина, ты должна покинуть Хранилище.
- Tenho que ir até a Leena.
Мне нужно к Лине.
- então sobre apenas... - Leena.
Лина.
- Olá, Leena.
А у меня классное имя.
Leena?
Лина?
Leena!
Лина!
- Leena.
- Лина. - Нет!
Se vamos passar por isso, respirem e mantenham o foco. Agora, Leena, Claudia.
Лина, Клаудия...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]