Translate.vc / Português → Russo / Lennier
Lennier tradutor Russo
76 parallel translation
- E você é o Lennier? - Sim.
- Я так понимаю, вы тот самый Леньер?
Sim, Sr. Lennier?
Да, Мистер Леньер?
Lennier do 3º Circulo de Chudomo.
Леньер из Третьего Храма Чудомо.
Pode olhar para cima, Lennier do 3º Circulo de Chudomo.
Можешь смотреть прямо, Леньер из Третьего Храма Чудомо.
Agora, fale-me de casa, Lennier.
Теперь расскажите мне о доме, Леньер.
- Lennier, por favor trate da Dra. Kirkish.
Ленньер, пожалуйста, позаботься о докторе Киркиш.
Eu mandei o Lennier à frente. Ele cuida de todos os preparativos.
Я отправила Ленньера, он всё подготовит.
Sr. Lennier.
- Мистер Ленньер.
Mais rápido, Lennier.
- Быстрее, Ленньер.
Lennier, active os motores de salto.
- Ленньер, активируй гипер-двигатели.
Sr. Lennier, marque um curso para casa.
Мистер Ленньер, ложимся на курс домой.
- Lennier, tire-nos daqui para fora.
- Ленье, убери нас отсюда к черту.
Sr. Lennier, como vou precisar de um tradutor, você será uma mais valia mas a escolha é sua.
Мистер Ленье, поскольку мне понадобится переводчик, вы могли бы помочь но выбор за вами.
Aproxime-nos, Sr. Lennier.
Доставьте нас туда, мистер Ленье.
- Sr. Lennier?
- Мистер Ленье?
Toda a potência para as baterias dianteiras, Sr., Lennier.
Всю энергию на носовые батареи, мистер Ленье.
Mais energia para o sistema de armas, Sr. Lennier.
Больше энергии на систему вооружения, мистер Ленье.
Continue, Sr. Lennier.
Не останавливайтесь, мистер Ленье.
Pois fugiram, Sr. Lennier.
Да, они сбежали, мистер Ленье.
Não podes mandar o Lennier?
Ты не можешь послать Ленье?
- Está a apanhar alguma coisa, Lennier?
- Ты что-нибудь видишь, Ленье?
Eu estava com o Dukhat no nosso primeiro contacto, Lennier.
Я была здесь с Дукатом во время первого контакта, Ленье.
Lennier, já alguma vez viu os treinos de voo da casta guerreira?
Ленье, вы когда-нибудь видели тренировочные полеты касты воинов?
Sim, Lennier, estou a ver.
Да, Ленье, я вижу.
Chame as outras naves, Lennier.
Вызовите другие корабли, Ленье.
Está feito, Lennier.
Это сделано, Ленье.
Estava a dizer alguma coisa, Lennier?
Вы что-то говорили, Ленье?
- Sim. - Mensagem de Lennier num canal seguro.
- Сигнал от Ленье по закрытому каналу.
- Lennier.
- Ленье.
Nós precisamos de provas, Lennier.
Нам нужно доказательство, Ленье.
Tenha cuidado, Lennier.
Будь осторожен, Ленье.
E tu colocaste o Lennier na tripulação numa missão secreta para os espiar.
И ты включила Ленье в команду для того, чтобы он за ними шпионил.
Foi inapropriado eu colocar o Lennier... naquela parte do espaço sem te informar.
Это было моей ошибкой, отправить Ленье в этот сектор, не сообщив об этом тебе.
O Lennier sabe mais acerca dos Centauri do que qualquer outro Ranger.
Ленье знает о центаврианах гораздо больше любого рейнджера.
- O recruta Ranger Lennier está desaparecido.
- Рейнджер-стажер Ленье исчез.
As WhiteStar 7, 12 e 14 têm estado a ajudar-nos... numa procura em grande escala pelo caça do Lennier. Não encontramos nada.
Белые Звезды 7, 12 и 14 помогают нам в полномасштабных поисках истребителя Ленье.
Já se passaram quase 48 horas desde que o Lennier descolou.
Прошло уже почти 48 часов с тех пор, как Ленье улетел.
E o Lennier é muito bom nisso.
А Ленье очень хорошо ее освоил.
Eles encontraram o caça do Lennier.
Они нашли истребитель Ленье.
- Portou-se bem, Lennier.
- Ты хорошо справился, Ленье.
Lennier!
Ленье!
Boa noite, Ranger Lennier.
Добрый вечер, Рейнджер Ленье.
Você não vem até aos mortos por sabedoria, Lennier.
Никто не ходит за знанием к мертвецам, Ленье.
Gosta de ser um Ranger, Lennier?
Вам нравится быть Рейнджером, Ленье?
Quando se lembrar de mim, Lennier... pense em mim como uma breve anomalia electromagnética... que lhe disse algumas verdades para o seu próprio bem.
Когда будете вспоминать меня, Ленье думайте обо мне, как о краткой электромагнитной аномалии которая сказала вам пару правдивых вещей для вашего же блага.
Eu quero agradecer-lhe por ter vindo este caminho todo até aqui, Lennier.
Я хочу поблагодарить вас за то, что вы проделали весь этот путь сюда, Ленье.
Bem, foi uma boa ideia, Lennier.
Что ж, это очень удачная мысль, Ленье.
Lennier, carregue no painel de acesso.
Ленье, разбей панель доступа.
Lennier.
Ленье.
Lennier, consegue-me ouvir?
Ленье, ты меня слышишь?
- O que aconteceu com o Lennier... vai ficar nesta nave.
- Но Ленье... - То, что случилось с Ленье не выйдет за пределы этого корабля.