English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Russo / Leofric

Leofric tradutor Russo

18 parallel translation
Leofric, não espero que ele te ensina nada.
Леофрик, я ожидаю, что он не научит вас ничего.
Leofric o Guerreiro, posso-me sentar ao pé de ti?
Леофрик воина, может я сижу с вами. Нет, вы не можете.
Gostava que tu, guerreiro Leofric, me ensinasses a lutar, e eu ensino-te a...
Я бы хотел, чтобы вы, воин Леофрик, чтобы научить меня, как бороться, И я научу вас, как, чтобы... Продолжай.
Teme-los, Leofric?
А если они решат ждать, господин?
Leofric, meu caro, quantos vikings avistaste?
Больше двух сотен. И все воины.
Leofric, tu também. E o padre Selbix.
Брешей нет, никаких следов повреждений.
Leofric, o que achas da fortaleza? Parece-me suficientemente forte.
То понесем потери.
- Deem-me licença. - Leofric, senta-te, por favor. - Isto não me diz respeito.
Вкусная еда, Милдрит.
Leofric! Não em Wessex!
Я законный король, глупец.
Ele garante esse resultado! Leofric, eu juro que sou um homem mudado!
Если Альфред узнает о набеге христиан на Корнуолум, нас всех убьют!
Sou um homem instruído, Leofric, mas gosto de manter isso em segredo. Faze-lo bem.
- Да, на северном побережье - с валлийцами и Ирландией, на юге - с франками.
Não temas, Leofric. Somos dinamarqueses.
У тебя хорошо выходит.
Ele julga que sabe mais do que o rei. De certeza de que o Leofric irá contar-lhe os pormenores.
Мой муж защищает наше королевство.
Desejas tornar-te um carrasco, Leofric? O que peço é uma luta até à morte.
Ты станешь палачом, Леофрик?
Leofric, falaste bem.
Леофрик, ты говорил достойно.
Leofric, fizeste um juramento.
- я постараюсь тебя туда отправить. - Встать отдельно, кому сказано.
Leofric, doaste agora a tua parte do saque à igreja?
Убивал ли ты
O Witan ouve-te, Leofric.
Леофрик, пожертвовал ли ты - часть своей добычи церкви?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]