English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Russo / Leon

Leon tradutor Russo

1,052 parallel translation
Alô, Leon?
Алло, Леон?
Isso é loucura, Leon.
Это бред, Леон.
Que ótimo, Leon.
Прекрасно, Леон.
Não precisaria de Leon se Angie tratasse você bem.
Если бы Энжи к тебе хорошо относилась, тебе бы не понадобился Леон!
À minha querida esposa Leon a quem eu amo mais do que qualquer homem já amou outro homem em toda a eternidade.
Моей дорогой жене... Леону... которого я любил... больше, чем любой мужчина... любил другого мужчину... когда-либо,
Leon?
Леон!
E o Leon está a engordar.
- А Леон - все толще.
Kowalski, Leon.
Ковальски, Леон.
Olha para baixo e vê um cágado, Leon.
Вы смотрите и видите панцирь.
São apenas perguntas, Leon.
Это всего лишь вопросы, Леон.
Leon!
- Леон.
O Leon.
Леон...
Ele escreve no seu caderno sobre um homem chamado... Leon Selwin, ou Zelman... que parecia ser um aristocrata... alguém muito rico, conversando com famosos.
Он пишет в своем блокноте... о курьезном маленьком человеке по имени Леон Сельвин или Зелман,... явном аристократе... превозносящем богатство в беседе со светскими львами.
Leon não tem.
У Леона ничего нет.
Não, eu sou o Leon Spinks.
Нет... я Леон Спинкс!
- Sim, Leon.
- Да, Леон.
- Leon, Leon...
- Леон...
Leon, vamos fazê-lo, ninguém nos pode parar.
Мы сделаем это, никто нас не остановит.
- Leon, porque não te escutaram eles?
- Леон, почему же они не послушали тебя?
Desculpe, você é Leon?
Простите, вы Леон?
Qual de vocês é Leon?
- Который из вас Леон?
Leon tem razão.
Леон прав.
- Tenente, sou Leon Feldhendler.
- Лейтенант, я Леон Фелдхендлер.
- Boa noite, Leon.
- Спокойной ночи, Леон.
Leon, Com o seu Kapo Berliner...
Леон... Берлинец...
- Leon e eu tomámos uma decisão.
- Мы с Леоном приняли решение.
Leon encarregar-se-à do sector 2, Eu estarei no sector 1.
Леон займется вторым сектором, я - первым.
Leon e eu trataremos disso. Prometo-lhe.
Мы с Леоном сделаем это, обещаю.
- Leon, veja!
- Леон, смотри!
Leon, se precisares de mim, eu quero ajudar.
Леон, если нужна моя помощь, я готов помочь.
Leon precisa de ajuda.
Леону нужна помощь.
Leon tem o resto.
Остальные у Леона.
- Vamos, Leon!
- Бежим, Леон!
Levanta-te! - Leon!
вставайте!
Leon, vamos, temos de ir!
Леон, надо бежать!
Leon Feldhendler combateu no seu regresso a Lublinana na Polónia onde se manteve a salvo até à Libertação.
Леон Фелдхендлер добрался до Люблина, в Польше, где пребывал до освобождения.
14 meses depois da fuga, num confronto com um grupo de Anti-Semitas Leon foi assassinado pelos seus compatriotas, porque era Judeu.
Спустя 14 месяцев после побега, Леон был убит в конфликте с группой своих земляков - антисемитов за то, что он был еврей.
Aquele parece o Leon.
- Видела? Вылитый Леон.
- Para ti, todos parecem o Leon.
- Да у тебя везде Леон.
O Dave apresentou-mo... Leon Oswald.
Хочу познакомить тебя с Леоном Освальом.
Diz que esse Leon era o Lee Harvey Oswald?
Ты сказал, что Леон - Ли Харви Осваль?
Os outros foram-se embora e ficamos só eu, o Dave, esse Leon, dois dos cubanos e o tal Bertrand.
Они разошлись, а я остался Один с Дэйвом. И с Леоном. Было еще два кубинца и Бертранд.
Queres ver o Ponce de Leon?
Хочешь посмотреть Ponce de Leon?
Ponce de Leon?
Ponce de Leon?
O Ponce de Leon.
Например Ponce de Lion.
- Esse é o Leon.
- Это Леон.
À parte do Léon Blum. Esse merece a forca.
Кроме Леона Блюма, разумеется...
Vou convidar o Léon para jantar Sábado.
Так что скажешь по поводу приглашения Леона на ужин?
- Hei, o Léon é um tipo às direitas.
- Леон отличный парень.
Se não resultar, o Léon vai descascar as bananas dela.
Если не получится, может быть, она поможет Леону с его мироощущением.
Os dois cubanos apresentam-no como Leon Oswald.
Двое кубинцев представили его, Как Леона Освальа.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]