English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Russo / Lonely

Lonely tradutor Russo

31 parallel translation
Quando as noites são frias e sós
When nights are cold and lonely
"You're gonna feel lonely " And want me only
Он живёт счастливо с женой и двумя дочерьми и работает в музыкальном бизнесе.
Toda a nossa conversa provém do Guia "Lonely Planet" de Havana, de 1995.
Наше общение началось в 1995 году в Гаване.
Gustav, podes mandar-me o prato especial do Lonely Boy?
Привет, Густав, ты пришлешь мне особый ужин для холостяков?
É como viver com a "lonely _ girl15" ( rapariga _ solitária15 ).
Это как жить с одинокой 15летней девчонкой
Tradução e legendagem : NomadaPT Damnant quod non intellegunt.
# There's a lonely dirt road
* Eu nunca poderia ser solitário *
I could never be lonely
Living in a lonely world
* Живущая в одиноком мире *
- I wonder what you do are you somewhere feeling lonely or is someone loving you?
Может быть, тебе одиноко, А может, кто-то дарит тебе свою любовь?
The moon is twice as lonely and the stars are half as bright.
* Луна одинокая вдвое * * И звезды * * яркие лишь в половину *
- Parque de Lonely Pines.
- Парк одиноких сосен.
Sim, Lonely Pines Park, uma hora.
В Парке одиноких сосен через час. Спасибо, Рой.
Sentindo-se sozinha, traída, ela procura consolo nos braços desse homem misterioso.
Feeling lonely, betrayed, she seeks comfort
NEDNA :
- Heaven Must Have Sent You " * d I cried through many endless nights d d Just holding my pillow tight d d Then you came into my lonely days d d With your tender love and sweet ways d * The Elgins
Once Upon a Time - S01E07 "The Heart is a Lonely Hunter"
Once Upon a Time s01e07 The Heart is a Lonely Hunter / Сердце — одинокий охотник русские субтитры TrueTransLate.tv
" Todas as cores aos meus sonhos
# On a lonely, dusty road # Lost my heart
E têm um filho. Portanto, o Rodriguez tem um neto sul-africano.
# On a lonely dusty road
Temporada 8 Episódio 16 "If Only You Were Lonely"
Анатомия Грей Сезон 8 Эпизод 16 "If Only You Were Lonely"
Li o Planeta Solitário uma vez.
Когда-то читал путеводитель "Lonely Planet".
Não queria que se sentisse só, Ray.
- Didn't want you to get lonely, Ray.
# when you go away # #'cause I feel so lonely #
когда ты уходишь? ? потому что я чувствую себя такой одинокой?
Não sou um desses Ingleses que odeia Nova Iorque mas uma grande cidade pode ser solitária.
I'm not one of those Englishmenwho hates New York but a great city can bea lonely place.
- Mas só estaria sozinha se quisesse.
But you'd onlybe lonely if you wanted to be.
- Deve ser um cargo solitário. - O público só quer um casamento feliz no Palácio
It must be a lonely job.All the public want isa happy marriage at the Palace.
Acho que sempre estive sozinho Mas nunca o revelei Coloquei o meu coração Num saco de plástico
d Guess I've always been lonely d d But I've never revealed it d Dropped my heart into Mylar d And then... d Vacuum sealed... it.
Um bom polícia solitário.
Good lonely cop.
Os dias são longos E as noites sem fim
♪ Days are long and nights are lonely ♪
"Walk With These Lonely Bones".
"Walk With These Lonely Bones".
* In a crowded lonely ni-ight *
В этой переполненной одиночеством но-очи
Estava a sentir-me sozinho.
Kind of lonely, I guess.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]