Translate.vc / Português → Russo / Maclaren
Maclaren tradutor Russo
55 parallel translation
Foi assassinada no parque MacLaren.
Её убили в парке Мак-Ларена.
Parque MacLaren, assim que possam!
В парк Мак-Ларен. Поезжайте туда как можно скорее!
Parque MacLaren, assim que possam!
Как можно скорее в парк Мак-Ларен!
Dr. MacLaren.
Доктор МакЛарен.
O Dr. MacLaren decidiu que, para ver a SGC, valia a pena a troca.
Доктор МакЛарен захотел посмотреть на наш центр в обмен на его помощь.
Vamos a caminho do MacLaren's.
Эй, мы направляемся в МакКлэренс.
Alguém alinha numa bebida no MacLaren's?
Кто-нибудь хочет сходить выпить в МакКлэренс?
A noite passada, fomos ao MacLaren's para uma bebida, certo?
Прошлой ночью мы отправились в МакКлэренс, чтобы выпить, помнишь?
Podemos... querem encontrar-se aqui em frente ao Mac.. MacLaren's Pub?
Где нам... вы хотите встретиться здесь возле Мак... паба МакЛаренс?
Devíamos encontrar-nos no MacLaren's hoje à noite.
Мы должны встретится в МакЛарен сегодня вечером.
Março de 2006, no MacLaren's Bar.
Март 2006, Бар "У МакЛарена".
Certo, se apanharmos o próximo comboio, conseguimos estar no McLaren's às 23h.
Так, если мы сядем на ближайший поезд, то будем в MacLaren's уже к 11 : 00.
Não vou entrar no McLaren's a cheirar a New Jersey.
Я не пойду в MacLaren's, проовонявшись Нью-Джерси.
"NADATORIUM" MacLAREN
Крытый плавательный бассейн
Para perceber o que significava para nós termos as chaves do MacLaren, temos de voltar atrás uns anos. Até à noite em que pronunciei as 4 palavras que todos os homem numa certa altura na vida dirão.
Чтобы было понятнее, что для нас значило получить ключи от бара "У МакЛарена", нужно вернутся на пару лет назад в вечер, когда я произнес 4 коротких слова, которые говорит каждый мужчина на определенном этапе своей жизни.
Vou ter uma celebração antes no MacLaren's.
Перед этим я устраиваю вечеринку "У МакЛарена"
E ele almoça todos os dias no MacLaren's.
И он обедает каждый день "У МакЛарена".
Acho que fomos ao MacLaren's.
- Пошли в МакЛаренс. - Чудно.
E conheceste-o no MacLaren's?
И ты встретила его в "МакЛаренсе"?
Se alguém estiver interessado, estarei no bar MacLaren's a interpretar uma cena do Guião do Engate intitulada "O Mergulhador".
Если кому интересно, я буду в баре "МакЛаренс" разыгрывать спектакль "Аквалангист" из своей книги.
McLaren tem um anunciado um novo supercarro, aqui está.
MacLaren представил свой новый суперкар, вот он.
É dos supercarros da McLaren anteriores, o F1 eo SLR Merc, eram muito, muito caro.
Предыдущие суперкарары MacLaren, F1 и SLR были очень, очень дорогими
Espero que as obras, a McLaren teve uma semana podre.
Я надеюсь это сработает. У MacLaren времена сейчас неважные
Não são os veículos, mate, são os carrinhos de bebé, os carrinhos de bebé, carrinhos Maclaren.
Это не автомобили, это тележки, инвалидные коляски, MacLaren - багги
- Não. É carrinhos Maclaren?
Нет. этот MacLaren инвалидная коляска?
Há uma bicha enorme à porta do MacLaren.
Там здоровая очередь в МакЛаренс.
Senhoras e senhores, O MacLaren contratou uma empregada podre de boa.
Дамы и господа, в МакЛаренсе новая жгучая барменша.
- Vamos para o MacLaren's.
Бар МакЛаренс.
- Para o MacLaren's.
Бар МакЛаренс.
- Para o MacLaren's.
Бар МакЛаренс!
- Vamos para o MacLaren's.
Бар МакЛаренс!
Depois, este patetinha giro levou a um bar chamado MacLaren's, mesmo debaixo do seu apartamento.
Потом этот милашка взял меня в МакЛаренс который находится прямо под его квартирой
Já convenci a implementarem no MacLaren's uma nova iniciativa verde.
Я уже убедил "МакЛарен" реализовать новую "зеленую" инициативу
O Meeker sabia que parávamos no MacLaren's.
Микер знал, что мы все зависаем в МакЛаренс.
Com sorte, quando voltarem, já podemos ir ao MacLaren's.
Будем надеяться, что к тому времени, как ты вернёшься, нас пустят обратно в MacLaren's.
Se acreditas no destino, vem ter ao MacLaren hoje à noite e procura-me. Barney Stinson.
Если ты веришь в судьбу, то приди сегодня в МакЛарен и найди меня, Барни Стинсона
Na segunda vez ele entrou através da janela do Maclaren's.
Во второй раз он влетел в переднее стекло Макларена.
Então e se for assim : Quando desembarcarmos, cada um faz aquilo que tem a fazer e depois voltamos a encontrar-nos no MacLaren à meia noite e... falamos sobre nós.
Вот что, когда сойдем с корабля, каждый сделает то, что должен, затем в полночь встретимся в Макларенс и решим, как быть дальше.
O MacLaren's é um roubo!
Макларенс - обдиралово!
Uma vez, estive com uma mulher que gostava de brincar com as mãos, debaixo do casaco, enquanto estávamos na nossa mesa preferida do MacLaren's.
Я был с девахой, которая любит пошалить ручонками под курткой, когда все мы сидим в МакЛаренс за нашим столиком.
Ao tão esperado regresso da Lily e do Marshall ao MacLaren's.
За долгожданное возвращение Маршалла и Лили.
Os dias de ficar até o MacLaren fechar acabaram.
У нас ребёнок появился. Наши посиделки в МакЛаренсе до закрытия закончились.
A Lily e o Marshall ficaram até o MacLaren fechar.
Лили и Маршал досидели до закрытия.
Espero que não te importes, mas tinha fome e mandei vir o novo especial do MacLaren's.
Я надеюсь, ты не против Я был голоден и заказал новое спец блюдо MacLaren
Eu estava sempre no MacLaren's.
Я постоянно зависал в баре МакЛаренс.
Sr. MacLaren, tomou alguma medida para evitar estes contactos?
И, мистер МакЛарен, предпринимали ли вы какие-либо действия, чтобы предотвратить все это?
MacLaren's.
МакЛарен.
Meu, duas raparigas estão a lutar no MacLaren's.
Чувак, две девахи дерутся в баре "У МакЛарена".
No MacLaren, há quatro anos...
Бар МакЛаренс, четыре года назад.
- Vamos para o MacLaren's.
( Прощай, детка ) Бар МакЛаренс!
- Vamos para o MacLaren's.
Сайонара! Бар МакЛаренс!