Translate.vc / Português → Russo / Macon
Macon tradutor Russo
65 parallel translation
Adianta-me dinheiro, Sr. Macon?
М-р Мейкон, в кредит не дадите?
Vêm desde Macon para a batalha anual de tambores.
( Диктор ) Они приехали прямо из Мейконского Университета... на ежегодное состязание барабанщиков. - Обсуждению не подлежит. Наше ударное отделение рулит.
Macon Woods é mesmo na fronteira de Lodi.
Мейкон Вудс прямо на границе с Лодаем.
Já negociamos com o Sr. Macon.
Мы уже обсудили таксу с мистером Майконом.
O Sr. Macon mudou-se para outra divisão.
Мистера Майкона перевели в другой отдел.
Um Sr. Macon.
Некого мистера Майкона.
Em Macon, eu era um negro de casa. Um dos bons.
В Мейконе я был слугой-нигером, причем хорошим.
Acontece que sei por fontes seguras, que és a sobrinha do Macon Ravenwood.
Я точно знаю, что ты - племянница Мэйкона Рэйвенвуда.
Refere-se ao Macon Ravenwood?
- Вы про Мэйкона Рэйвенвуда?
Foi o Macon.
- Это сделал Мэйкон...
Macon, é bom que nada aconteça ao meu rapaz por algo causado pelos da tua raça.
Мэйкон, смотри, чтобы твоя родня не навредила мальчику.
Foi por isso que o Macon me trouxe para cá.
Вот Мэйкон и привез меня сюда.
Espera. O que é o Macon?
Погоди, а что Мэйкон?
Vá lá, Macon.
Ой, перестань, Мэйкон!
A maldição vai reclamá-la, Macon.
Лену призовёт Тьма, Мэйкон... Так что...
Ela vai ser mais poderosa do que nós, Macon. Ela vai-nos liderar a todos.
Она будет могущественней любого, Мэйкон, и поведет нас всех.
É a nossa vez, Macon.
Твоя очередь, Мэйкон.
Tio Macon.
Дядя Мэйкон...
- Macon...
- Мэйкон...
Está certo disso, Macon?
- Ты уверен, Мэйкон?
Anda lá! Conte-lhe, Macon!
Ну давай, скажи ей, Мэйкон!
Tem de haver uma maneira, outra maneira de quebrar a maldição. Macon!
Должен быть другой способ справиться с Проклятием.
O Macon mantém a Lena em Ravenwood.
Мэйкон держит Лену в Рэйвенвуде...
O Macon vem aqui todos os dias, e lê todos os livros que consegue que falem do feitiço proibido.
Мэйкон приходит и каждый день читает о Запретном Заклинании всё,.. ... что находит.
- O Macon já o leu?
- А Мэйкон в ней искал?
Com o Macon?
С Мэйконом?
O Macon adorava ensiná-la acerca do seu mundo.
Мэйкон рассказывал ей про свой мир.
O Macon amava-a, não amava?
Мэйкон любил ее, да?
Ninguém sabe o que o Macon pode e não pode sentir, mas...
Никто не знает, что чувствовал Мэйкон, а чего нет,..
Não tenho poder nenhum, Macon.
У меня нет никакой власти...
É preciso ter fé, Macon.
Нужно верить, Мэйкон.
Macon?
Мэйкон? !
Macon, que fizeste?
Мэйкон, что ты сделал?
Isso é um truque sorrateiro, Macon.
Это был хитрый трюк, Мэйкон...
O Macon disse que esta era a única maneira de vos proteger.
Это был единственный способ защитить вас обоих.
Na floresta próxima de Macon Street.
Лес недалеко от Мэкон Стрит.
Floresta da Estrada 32, em Macon Street.
Леса на шоссе 32, Макон-стрит.
Estou a pensar procurar em Macon.
Думаю поискать его в районе Мейкона.
"Jason, o maçon" é um título engraçado.
"Джейсон - масон" - неплохое название.
- Pensei que fosse o outro tipo de maçon.
Вообще-то я думал о других масонах.
Pensa no "Jason, o maçon".
Подумай насчет "Джейсон - масон".
Lugar novo. Maçon's.
Владельцы - чета Масонов.
Na noite que Vivien Marchand foi morta, vocês saíram para jantar com amigos no Maçon's.
В ночь, когда Вивьен Маршан была убита, вы вдвоем отправились ужинать с друзьями к Масонам.
- Macon!
- Мэйкон!
É o Macon.
- О, это Мэйкон...
Ethan, o Macon tem razão!
- Нет, слушай меня, Лена...
Macon.
Мэйкон!
Macon?
Мэйкон?
Provavelmente construída pelos maçon.
Наверняка построен масонами.
De acordo com os maçon, a escada em espiral era considerada uma escala teológica.
У масонов, винтовая лестница символизировала Небесную лествицу.
Os maçon podem controlar o mundo, mas não o meu destino.
Масоны может и контролируют весь мир, но не мою судьбу.