Translate.vc / Português → Russo / Madonna
Madonna tradutor Russo
212 parallel translation
Arranja uma Nossa Senhora
" Get yourself a sweet Madonna...
Senhores, pela Madonna gente, não empurrem.
- Не толкайтесь! Мест всем хватит.
A Madonna de Antonio Rizzo à volta de 1490.
Мадонна. Работа Антонио Риццо, 1490 год.
O Sean e a Madonna?
Шон и Мадонна? !
"Donna Madonna, tem sempre mañana".
"Донней-Maдонней, утро вечера мудрённей."
Geraldo Rivera, Madonna e iaque doente!
Геральдо Ривира, Мадонна и больной як.
Adorei quando criticou a Madonna.
А как вы ругаете Мадонну.
Mas não sou grande apreciador da Madonna.
Я не большой фанат Мадонны.
Tenho a grande piça da Madonna no ouvido esquerdo, e Toby, a gaja japonesa, ou lá o que é, no ouvido direito.
Слева гундят про Мадонну и большой член а справа про Китаянку Тоби. Я не знаю, может послышалось.
Não sou pior do que a Madonna!
( Стефания - принцесса Монако, певица )
Menos que a Madonna, mais que a Princesa Di - espero eu. E tu?
Меньше, чем у Мадонны, но больше, чем у принцессы Дианы, надеюсь.
É um mestre do espectáculo, tem a Madonna.
Ты хотел кого-то важного, и сделал Мадонну.
Tenho um pouco de estômago, como a Madonna quando cantou "Lucky Star", mas não é igual.
У меня животик, а я хочу, как у Мадонны в "Счастливой звезде".
Os seus pais são o Axl Rose e a Madonna.
Ее родители Аксель Роуз и Мадонна.
Ela tinha uma bela voz! Porque não Madonna?
- У нее очень красивый голос.
Linda Lusardi!
Эй, Madonna!
de "Twyla", de "Michael Kidd", de "Madonna".
или Твайла, Твайла, Твайла или Майкл Кидд, Майкл Кидд, Майкл Кидд, или Мадонна, Мадонна, Мадонна...
Aposto que até a Madonna se vê à rasca com os sapatos.
Даже Мадонне сначала было тяжело снимать обувь с носками.
Hong Kong torna-se livre, se dermos mais de um minuto a isso, as mulheres mudam de canal, só para ver se a Madonna pintou as raízes.
Гонконг становится свободной нацией, если мы уделим этому больше минуты между щелканьем женщинами по каналам в поисках новости о том, отбелила ли Мадонна корни своих волос.
- Esta é você com a Madonna?
- Это вы с Мадонной?
E um dia gostava de ser muito amiga da Madonna.
С любовью, Тамми.
Pelo menos fica para o Festival da Madonna.
Останься хотя бы на праздник Мадонны.
Tenho a minha Madonna própria em Roma.
У меня в Риме своя Мадонна.
Madonna!
Мадонна.
Madonna, agora as carreiras.
- Опять ты со своей карьерой.
Madonna.
- Твою ж мать.
Madonna, padre, por favor.
- Перестаньте, святой отец.
O tema da mãe e do filho. A Madonna.
Знаете - мать и дитя, Мадонна?
Mas o teu tio, Madonna, come sozinho!
Но твой дядя... Матерь божья, как он жадничает.
- Olha, está ali a Madonna.
- О, смотрите, там Мадонна.
- O que é que foi aquilo da Madonna?
- Что это было насчёт Мадонны?
Produção, isto é muito "à Madonna"?
Микрофон, прямо как у Мадонны...
Mas agora parece o da Madonna.
Да, но с этими волосами ты выглядишь как Мадонна.
Depois, aquela miúda, a Madonna, resolve que isto é que está a dar.
А потом здесь решила поселиться, эта чертова Мадонна.
- A versão com a Madonna!
- Ту, которая с Мадонной!
A puta Madonna é a questão, acho eu.
ћадонна и блудница в одном флаконе.
Madonna, olha para isto.
- ћать мо €. " ы гл € нь.
Madonna, Berkeley!
Боже, Беркли?
Aquela canção da Madonna, "Borderline".
У Мадонны была та песня, "Граница".
- Shania Twain ou Madonna.
- Шанья Твен или Мадонна.
Presumo que não será Madonna. Que musica tu ias cantar?
Итак, я полагаю, что это не Мадонна, но какую песню ты собирался петь?
Pensava que tinha desaparecido com os Starbucks e a Madonna.
Думала она исчезла еще вместе со Старбакс и Мадонной.
- Não sei. Marcus... Madonna!
- знаешь, Маркус... эй ты, Мадонна!
- Madonna!
Мадонна!
Oh, madonna.
О Боже.
Queres dizer para além da Madonna?
Ты имеешь ввиду, кроме Мадонны?
É uma vagabunda!
А Madonna?
Oh, Madonna!
- Святая Дева!
Madonna!
- Катаемся с семи часов, оголодали все.
Oh, Madonna!
ПУКАЕТ - Вот придурок!
Madonna! Não me faças rir.
- Мадонна!