Translate.vc / Português → Russo / Mamä
Mamä tradutor Russo
955 parallel translation
Mamä, vêm aí.
Маманя, едут.
- Mamä, näo me pergunte nada...
- Мама, ничего не спрашивайте...
- Mamä, está a dormir?
- Мама, вы спите?
Mamä, Bolkonski chegou!
Мама, Болконский приехал!
Mamä, isto é terrível!
Мама, зто ужасно!
Mamä, deixe-me ficar!
Мама, позвольте, я останусь
Mamä!
Мама!
A Mamä nâo parou de chorar desde o pequeno-almoço.
Мама все плачет.
- A Mamä quer que partas já.
- Мама хочет, чтоб ты выехал сейчас.
- Näo estávamos noivos, Mamä.
- Мы не помолвлены, мама.
- Ela näo sente nada, Mamä.
- Она не чувствует боли, мама.
Pedirei â Mamä para ficar para trás â saida da igreja.
Я спрошу маму, можно ли мне завтра не ходить в церковь.
- Näo podemos deixar a Mamä.
- Мы не можем оставить маму.
Não molestes mamá, te trarei uma lembrança da Lua
Не волнуй маму, я привезу тебе с Луны подарок
Boa noite, Mama.
Добрый вечер, мамаша.
Quase conseguiu convencer-me, Mama, à excepção de uma coisa.
Вы почти всё правильно рассчитали, мамаша, кроме одной вещи.
É hora da mama?
Что это у нас тут?
Um homem não pode ser o filhinho da mama para sempre.
Но эта девушка... - Какая девушка? Что она понимает?
Oh, Mama. Paul me levou ao Quartier Latin, a uma espécie de clube, a "Associação".
"Мама, в латинском квартале Поль повел меня в какой-то клуб, который все называют Ассоциацией."
Mama!
Мамочка!
As pessoas aqui chamam-me Mama Caleba.
Здесь меня называют мама Калиба.
Mãe, que seja um rei rico
For Mama, make him rich as a king
Mama mia!
Бог мой!
Diga à sua directora, a Katie Graham, que entala uma mama se publica isso.
Передайте своему редактору, чтобы тот передал Кэти Грэхем,.. .. чтобы она начинала завязывать себе титьки в большой узел, если это будет опубликовано!
Corte a palavra "mama" e publique.
Ну, вырежи слова о её груди и печатай.
Dê um grito, abana a mama Pelo velho Rydell
Распрягайся, верещи, тряси сиськами за Райдел.
E ela é tua mãe.
Buon giorno, mama. А она твоя проклятая мать.
Tenho uma terrível dor no coração, mãe... pai.
У меня столько боли в сердце, mama, papa.
Veêm os italianos para correr em Indianápolis!
Mama! Итальянцы приезжают. Приезжают в Индианаполис на гонку!
Como te faltam a tua mãe e o teu pai.
Ты же тоже скучаешь по своим mama и papa.
Ganharei por ti, mama.
Я выиграю ее ради тебя, mama.
Por cá, por lá, minha mãe Por toda a parte, meu pai
♪ Here, baby, There, Mama Everywhere, Daddy, Daddy
Vai, Mama.
Поехали, мама.
Mama Dena, chamam-te à cabine 19.
Мать Дана, вас вызывают, кабина 19.
Mama, ele disse que estaríamos juntos daqui a pouco.
- Мама, он сказал, что нас разделят не надолго.
- Mama, para que lado vamos?
- А мне на какую сторону?
MAMA
МАТ
Mama 15.33
Мама... 15.33.
Gaga, a mama-san anda à tua procura. Até mais logo, bonitão.
Какая разница?
Mama, mama, mama.
Соси, соси, соси.
Primeiro a mama, depois a choradeira.
- Сначала сосание, затем отнимание.
Ouça, se me acontecer qualquer coisa, tome conta da Mama Love.
Слушай, Клинт, если что-нибудь случится, позаботься о маме.
Talvez ele precise que tire a sua mama da boca dele para que possa crescer.
- А может, ему нужно, чтобы Вы вытащили свою титьку у него изо рта и дали парню рости.
Disse " Tire a sua mama da boca dele
Я сказал : Вытащите титьку у него изо рта.
Ó Deusa, nós oferecemos-te leite, da mama querida duma mãe,
О, богиня-невеста, прими молоко из материнской груди.
Quero fazer de ti alguém, mas ainda ê a mamã que te veste...
Вы gotta прекращают позволять вашему mama dress Вы, человек. Вы безнадежны!
Tem artistas como... o Hendrix, umas faixas da Joplin, Mama Cass, Belushi... grandes artistas que morreram asfixiados no seu vómito!
l называют этот'Самым большим Zukes Альбомом', показ Hendrix, Joplin, Mama Cass, Belushi, всех больших художников, кто asphyxiated on их собственная рвота!
Mamä.
Мама...
Conheces Mama Cass?
Знаешь ли ты Mama Cass?
Uma rapariga dessa idade gostar de Mama Cass!
- Что? - Mama Cass, в ее возрасте.
Nem todos gostam de Mama Cass. Mas deviam.
О тех, которые не любят Mama Cass.