Translate.vc / Português → Russo / Manolo
Manolo tradutor Russo
136 parallel translation
Eu sou o Manolo Sanchez e não tenho advogado.
– Позвольте, я ее адвокат... – Знаю, кто Вы. Я Маноло Санчес и у меня нет адвоката.
Manolo! Um copo de leite para o meu amigo Leon.
Маноло, стакан молока моему другу Леону.
Claro, Manolo, um copo de leite para o Leon.
Конечно. Малоно, стакан молока Леону.
Manolo, são dois.
Малоно, давай два.
Viajam, pagam impostos, gastam quatrocentos dólares num par de sandálias Manolo Blahnik.
Они путешествуют. Они платят налоги. Могут истратить 400 $ на босоножки от Маноло Бланик.
Não é sobre os Manolo Blahniks.
Это не по поводу Маноло Бланик.
Pretos de camurça, de Manolo Blahnik, com uma fivela de madrepérola.
Черные замшевые туфли Manolo Blahnik с перламутровой пряжкой.
Sapatos pretos de camurça Manolo Blahnik, com fivela de madrepérola.
Черные замшевые туфли Manolo Blahnik с перламутровой пряжкой.
É aqui, Manolo, é aqui.
Вот и приехали, Маноло.
O Manolo não voltou para casa ontem à noite.
- Маноло не вернулся вчера домой.
Não é novidade, Manolo.
Это не новость, Маноло.
É por causa do Manolo.
- Это из-за Маноло. - А что?
Se o Manolo não tivesse feito o que fez, eles não teriam conseguido apanhar o Salazar e o Madrigal.
Если бы не Маноло, Салазара с Мадригалом ни за что бы не взяли.
Manolo Blahnik.
- Маноло Бланик.
Manolo, mais uma.
Маноло, налей ещё.
Casaco Dolce e calças Gucci ou vestido Ralph Lauren e sapatos Manolo?
Пальто "Dоlсе", штаны "Guссi" или юбка "Rаlрh Lаurеn", каблуки "Маnоlо"?
Se o Padre Manolo não nos tivesse separado...
Если бы нас не разлучил отец Маноло...
É o Padre Manolo.
Это отец Маноло.
Bom dia, Padre Manolo.
Доброе утро, отец Маноло.
Nessas ocasiões, nos acompanhava nosso professor de Literatura, o Padre Manolo.
Сопровождал нас на этих прогулках наш учитель литературы, отец Маноло.
Sim, tenho aqui a cópia que o Padre Manolo me entregou.
Да, отец Маноло написал их мне на бумажке.
Eu me sentia estranho diante de tantos clérigos bebendo e comendo, e tinha um pouco de medo, embora todos me olhassem com simpatia, exceto o Padre Manolo, que parecia a ponto de começar a chorar.
Я чувствовал себя неуютно перед всеми этими жующими и пьющими священниками, Мне было немного страшно, Хотя все смотрели на меня дружелюбно, кроме отца Маноло, который, казалось, вот-вот заплачет.
O Padre Manolo!
Отец Маноло!
Mas o Padre Manolo me enganou.
Но отец Маноло обманул меня.
O Padre Manolo o inspirou.
Его вдохновил Отец Маноло.
O Padre Manolo?
Отец Маноло!
- Eu gostava mais de Padre Manolo.
Отец Маноло звучало лучше. Простите?
O endereço está no verso do envelope, Padre Manolo.
Адрес на обложке рассказа, отец Маноло.
Ser bela custa muitíssimo dinheiro, Padre Manolo.
Красивая внешность стоит много денег, отец Маноло.
O assédio sexual está muito mal visto, Padre Manolo.
А как же сексуальные домогательства, отец Маноло?
Atualmente trabalha exclusivamente em séries de televisão. " " O Sr. Berenguer ( antes Padre Manolo ) não desapareceu da vida de Angel Andrade ( antes Juan ).
Сеньор Беренгер ( бывший отец Маноло ) не исчез из жизни Анхепя Андраде ( бывшего Хуана ).
- Manolo, perdemos o sinal.
– Маноло, прибор вышел из строя.
Manolo Blahnik.
Маноло Бланик.
São Manolos? ( Manolo Blahniks )
Это Маноло?
A derradeira solteirona, Carrie Bradshaw, vai casar no Manolo's, com o financeiro nova-iorquino John James Preston, no próximo Outono.
"Последняя одинокая девушка Кэрри Брэдшоу выйдет замуж в модных туфлях за нью-йоркского финансиста Джона Джеймса Престона".
O Manolo encontrou este CD caído num vestiário. Vestiário de senhoras.
Маноло нашёл сидюк на полу женской раздевалки.
Manolo... não encontraste isto.
- Маноло, ты его не находил.
E o Manolo a correr dum lado para o outro como doido.
И Маноло носится, как сумасшедший.
O Manolo só encontrou isso!
Это всё, что Маноло нашёл.
Vamos dizer ao Manolo... que descubra mais merda desta no vestiário? O que foi?
Что, мы попросим Маноло ещё надыбать секретных материалов в раздевалках?
É difícil esquecer alguém que prendeu papel higiénico aos meus Manolo Blahniks e gozou quando entrei na passerelle.
Тяжело забыть того, кто прилепил туалетную бумагу к моим туфлям от Маноло Бланик и смеялся, когда я шла по подиуму.
Deixa-os entrar, Manolo.
Впусти их, Маноло.
Posso ver nos teus olhos, Manolo.
Я вижу это в твоих глаза, Маноло.
O que fizeste, Manolo?
Что ты сделал, Маноло?
Rádio Capital transmite, desde Guadalajara, Jalisco, notícias, com Manolo Tavares.
Столичное радио, радиовещание из Гвадалахары, штат Халиско Новости с Маноло Таваресом
Estes são uns Manolo Blahniks estrondosos.
Это подделка под Маноло Бланик.
Toda ela, Manolo.
- Да, Ринальдо.
Manolo, leva os miúdos para a cozinha.
Маноло, забери детей на кухню.
- Olá Manolo.
- Привет, маноло!
O Manolo encontrou isto. - Ali no chão.
На полу.
quem precisa de um par de Manolo? "
разве нужно носить Маноло постоянно "?