Translate.vc / Português → Russo / Markie
Markie tradutor Russo
34 parallel translation
Salt'n'Pepa, Luther Vandross, McCoy Tyner, Biz Markie...
Солт-н-Пепа, Лютер Вандрос, МакКой Тайнер, Биз Марки,..
O Markie Trattman manda no jogo.
Марки Траттман заправляет той игрой.
Este é o segundo jogo do Markie.
Это уже вторая игра Марки.
O primeiro foi gamado e foi o Markie que o fez.
Первую его игру тоже грабанули... и это сделал сам Марки.
Há 4 anos, o Markie geria este jogo e viu o dinheiro a voar da sala e pensou : "2 gajos com caçadeiras e máscaras na cabeça podem vir aqui, e limpar isto tudo."
Четыре года назад, Марки заправлял игрой... и видел всю эти бабки, проходящие через игорный зал... и он подумал : "Боже, двое парней с дробовиками и в масках"
Markie!
Марки!
E o Dillon interroga o Markie.
И Диллон побазарил с Марки.
O Markie aguentou-se sob interrogatório.
И Марки выдержал все расспросы.
E o Markie começou-se a rir.
А Марки начал смеяться.
Não foi mesmo o dinheiro dele que foi roubado e gostam todos do Markie, por isso deixaram-no em paz.
А где я тогда был? Какого черта, это же были не их деньги, которые украли... А Марки всем нравился, поэтому дело замяли.
Mas se acontecer outra vez, se o jogo do Markie for roubado outra vez eles vão saber que foi o Markie, e o Markie vai acarretar com a culpa.
Но если подобное случится снова, если игру Марки грабанут опять... они будут знать, что это сделал Марки. И Марки получит за это по полной.
Mas eu conheço o Markie.
Но я знаю Марки.
De qualquer das maneiras, o Markie está morto.
Так или иначе, Марки труп.
É uma perda de tempo. Para não dizer, que será uma má experiência para o Markie.
Просто трата времени не говоря уже об очень неприятных ощущениях для Марки.
Mas temos de lidar com os sentimentos do Markie e não ele.
Это нам теперь расхлебываться с соплями Марки, а не ему.
O Markie vai ficar bem.
Марки будет молодцом.
Entra no carro, Markie.
- Привет. - Залазь в машину, Марки.
Entra no carro, Markie.
Залазь в чертову машину, Марки.
Sai do carro, Markie.
Вылазь из тачки, Марки.
Sai já do carro, Markie.
Вылазь из тачки сейчас же, Марки.
Porque é que o fizeste, Markie?
Зачем ты так поступаешь, Марки?
Mexe-te, Markie.
Давай, Марки.
- Sai do carro, Markie.
Давай! - Вылазь из машины, Марки.
Quem são os putos, Markie?
Кто эти детишки, Марки?
Markie, não te quero bater.
Марки, я не хочу бить тебя по рукам.
Estás bem, Markie?
Эй, братан. Ты как там, Марки?
Markie, estás bem?
Марки, все нормально?
Markie, em relação aos putos, de certeza que não sabes quem são?
Марки, насчет тех ребят, ты точно уверен, что не знаешь кто они?
Tenho de ter a certeza Markie, e se me vais obrigar a ficar a noite toda para isso, eu não vou gostar.
Я должен быть уверен, Марки, ты заставляешь меня торчать здесь всю ночь, чтобы удостоверится, а мне это не нравится.
Porquê fazer o Markie passar por aquilo.
Зачем так мучить Марки - я тоже говорил.
Pois, e toda a gente adorava o Markie.
Да, и все любили Марки.
Não, uma Markie Post.
Нет, Марки Пост.
- Vai-te foder, Markie.
- Пошел ты в жопу, Марки.