Translate.vc / Português → Russo / Martini
Martini tradutor Russo
497 parallel translation
Um martini seco chocalha-se ao ritmo da valsa.
Сухой мартини всегда трясут под вальс.
O teu último martini.
Последний мартини.
- Vem, pago-te um martini.
— Пошли, угощу мартини.
George, lembras-te daquela noite no Bar Martini quando, me contaste que tinhas lido em algum lado sobre fazer plástico a partir de feijões de soja? Feijões de gelatina? Cala-te, sim?
Джордж, помнишь, тогда, в баре ты говорил, что прочел где-то о том, как производить пластмассу из сои?
- Martini, alugas-te uma casa nova?
Мартини, ты снял дом?
Eu, Giuseppe Martini, sou dono da minha própria casa.
Я, Джузеппе Мартини, теперь имею собственный дом.
Sr. e Sra. Martini, bem-vindos a casa. Velho e bom George.
Мистер и миссис Мартини, добро пожаловать домой.
O que é que o Martini pôs nas bebidas?
Мартини что-то подмешал мне.
Talvez tenha deixado o carro no Bar do Martini.
Может, я у Мартини машину оставил.
Entre. Martini é um amigo meu.
Мартини - мой старый друг.
Olá, Nick. Onde está o Martini?
Эй, Hик, а где Мартини?
- Quer um Martini?
Хотите мартини?
- Não, não, Martini. - O seu chefe.
Hет, где Мартини, твой хозяин?
Este devia ser o bar do Martini.
Это же... Это же бар Мартини.
A última pessoa com quem falei antes desta coisa toda começar a acontecer foi o Martini.
Мартини последний, с кем я разговаривал.
- Sr. Martini!
Мистер Мартини!
Sr. Martini. Que acha de um pouco de vinho?
Мистер Мартини, а как насчет вина?
Não guarde o martini. Já venho.
Не убирайте мартини, я скоро вернусь.
- Faz um óptimo martini.
- Мистер Илз, у вас потрясающее мартини.
- Que fazia um óptimo martini.
Я похвалил его мартини.
Não mato ninguém por causa de um martini.
Явно не ради мартини. - Расскажи мне.
Queria um martini, seco.
Сухое мартини.
Um martini, seco, por favor.
Мартини... сухое, пожалуйста.
O que deseja, Sr. Dowd? - Martini?
- Что будете, мистер Дауд?
- Um Martini.
- Бокал мартини.
Tony, não ponhas muita água no martini.
Тони, не лей в мартини слишком много содовой.
Detestaria fazer um martini com crème de menthe.
я сделаю себе "мартини" с кремовым ликёром.
- Tomamos um Martini em casa.
- Дома мы выпили по мартини...
- Ned, faz um Martini muito bom.
- Нед, ты приготовил отличный мартини.
Não funciona a Martini e "goulash".
Его нельзя постоянно травить мартини и чебуреками.
Há gin tónico, gin com vermute, que faz um Martini.
Ну, бывает джин с тоником, джин с вермутом, то есть с мартини.
Um grande, copo alto com Martini.
Большой мартини.
Um Martini num copo alto
Большой мартини.
Não aconselho de todo a pôr açúcar num Martini.
Нет, сахар в мартини добавлять не рекомендуется.
Quer um martini?
Хотите мартини?
Estou a preparar um martini para ti.
Я готовлю тебе мартини.
Este é o copo de martini do Sr. Ford.
А это бокал для мартини мистера Форда.
Ter copos de martini gelados quando chegasse a casa?
Чтобы были ледяные бокалы с мартини, когда я прихожу домой?
Que gosta de um martini quente?
Кто же пьет мартини теплым?
Tomar um comprimido com um Martini?
Таблетки мартини не запивают.
Eu tomei um Martini e um comprimido cor-de-rosa, e...
Я запила таблетку мартини...
Martini, vodka, café, sopa de feijão preto e ouzos.
Мартини, водка, бобовый суп и узо.
Um Martini, por favor.
- Принесите мне "Мартини".
- lsto é um martini, Frank.
- Мартини, Фрэнк.
Fazes um óptimo martini, Ho-Jon.
Ты молодец, Хо-Джон.
És um amante de cerveja, ou gostavas de beber um martini comigo?
Предпочитаете пиво или выпьете с нами мартини?
- Martini.
- Мартини.
Isso seria... Adoro martini.
Да, мартини.
Entrem no castelo Martini!
Добро пожаловать в хоромы Мартини.
- Um martini?
- Мартини?
Preparo-te um martini e vejo o que há para o jantar.
Я приготовлю мартини и посмотрю, что с обедом.