English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Russo / Mattias

Mattias tradutor Russo

56 parallel translation
"Raymond Naslund e Mattias Öhlund".
Рэймонд отдаёт пас Наслунду, тот — Маттиасу Охлунду.
Eu pensei que com o Mattias preso, tinha acabado.
Я думала если Маттиас в заключении, это всё.
Mattias.
Маттиас.
Então, porque é que estás aqui, Mattias?
Тогда зачем Вы здесь, Маттиас?
Podia dar-te um tiro agora mesmo, Mattias.
Я могла бы застрелить вас прямо сейчас, Маттиас.
Acho que o Mattias não confia em nós no fim de contas, Sam.
Думаю, Маттиас не доверяет нам, Сэм.
E Mattias?
Маттиас?
Nunca lamentaste nada, Mattias.
Ты никогда ни за что не извинялся, Маттиас.
- E o Mattias?
Что с Матиасом?
- Eu trato do Mattias.
Я позабочусь о нем.
O que significa que Mattias está a enganar a Hetty desde o começo.
Значит, Маттиас все время играл с Хетти.
Olá, Mattias.
Здравствуй, Маттиас.
Mattias ainda está livre.
Маттиас всё ещё в игре.
Devemos preocupar-nos com o Mattias?
Стоит беспокоиться из-за Маттиаса?
Não tenho o livro, Mattias.
У меня нет книги, Маттиас.
Ambos somos, Mattias.
Мы оба, Матиасc.
Acho que esta é a diferença entre nós, Mattias.
Думаю, в этом между нами разница, Маттиас.
O que vai acontecer com o Mattias?
Что будет с Маттиасом?
- À procura do Mattias.
Искал Маттиаса.
Quero todos num raio de 800 km, a conhecer Mattias.
Я хочу, чтобы все в радиусе 800 км, знали как выглядит Маттиас.
Foi oferecida uma recompensa por informações de Mattias.
Была предложена награда за информацию на Маттиаса.
Inimigo da Guerra-fria de Hetty, Mattias Draeger, veio num avião em conjunto com outros atiradores alemães.
Враг Хэтти в холодной войне, Маттиас Дрэгер, прибыл на самолете с другими немецкими стрелками.
Mattias está a caminho de Dusseldorf.
Маттиас сейчас на полпути к Дюссельдорфу.
Da outra vez que Mattias veio foi pelo livro de segredos da Guerra-fria.
- В последний раз когда Маттиас тут был, это было ради секретной книги холодной войны. Он никогда не охотился за Хэтти.
Encontraste alguma coisa no arquivo do Mattias?
Ты нашел что-то в файле Маттиаса?
Então, porque é que Mattias mataria este tipo?
Зачем Маттиасу убивать этого парня?
Falaste do Mattias para a Hetty?
- Вы рассказали Хэтти про Маттиаса?
- Para perseguir o Mattias?
Маттиасом Дрэгером?
Mattias pôs-lhe o telemóvel no bolso para nos despistar.
Маттиас мог подложить телефон в его карман, чобы сбить нас со следа.
- Onde é que está o Mattias Draeger?
Где Маттиас Дрэгер?
O Mattias matou o tipo, largou o corpo, sabendo - que íamos atrás dele.
Маттиас убил этого парня и выкинул его тело, зная что мы отследим его телефон.
Ninguém viu o Mattias?
И никто не сообщал о том, что видел Маттиаса?
Porque não atende as minhas chamadas, e porque o homem que ajudava o Mattias era russo.
Потому что он не отвечает на мои звонки, и потому что парень, который помогал Маттиасу, русский.
O nosso velho amigo alemão Mattias está de volta.
Наш старый немецкий друг Маттиас вернулся в город.
Não consigo encontrar a ligação entre o Mattias e o russo morto.
Я не могу найти связь между Маттиасом и мертвым русским.
Onde está o Mattias Draeger?
Где Маттиас Дрэгер?
Acho que o Mattias os usou.
Думаю, Маттиас использовал их.
O Mattias é tradicional como a Hetty.
Маттиас старой школы, как и Хэтти.
- O Mattias não está morto.
Маттиас живой.
Foi o Mattias.
Это был Матиас.
O Granger e o Nate estão lá agora, mas o Mattias desapareceu.
Грэйнджер с Нэйтом сейчас там, но Маттиас уже ушёл.
Se o Mattias encontrou a casa dos barcos, porque é que não tentou uma emboscada?
Пугающе хорош. Если Матиас нашёл лодочную, почему он просто не устроил нам засаду?
O Mattias pôs escutas nos carros, na praia rastreou-nos até à casa dos barcos, e vai para a Central.
Матиас поставил слежку на наши машины на пляже, он выследил их до лодочной, что означает, он наверное уже направляется в Оперативный Центр.
Mattias, meu velho... Seja lá o que és.
Маттиас, мой старый... кто бы ты там ни был.
O Mattias está com a Hetty no escritório.
Матиас здесь, с Хэтти, в её офисе.
Acabou, Mattias.
Все кончено, Маттиас.
O Mattias que eu conheci... Nunca teria usado um colete à prova de balas.
Маттиас, которого я знала, никогда бы не надел бронежилет.
Mattias.
Маттиас!
- Mattias.
Маттиас.
Porque é que o Mattias viria atrás da Hetty, agora?
Зачем Маттиасу приходить за Хэтти сейчас?
Não é Mattias.
Это не Маттиас.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]