Translate.vc / Português → Russo / Mercier
Mercier tradutor Russo
37 parallel translation
Por favor ligue-me ao Mercier.
Пожалуйста, соедините меня с Мерсье.
Não, quero falar pessoalmente com o Monsieur Mercier.
Нет, я хочу поговорить с мсье Мерсье лично.
Estou, Monsieur Mercier?
Алло, мсье Мерсье?
Não, Monsieur Mercier.
Нет, мсье Мерсье.
Ouvi um telefonema com Mercier, o joalheiro.
Я нечаянно подслушал их телефонный разговор с Мерсье, ювелиром.
Mas, Monsieur Mercier...
Но мсье Мерсье...
- Só queria falar ao Mercier.
- Я только поздороваюсь с Мерсье.
Monsieur Mercier, posso apresentar-me?
Мсье Мерсье, позвольте представиться :
Sabe, Monsieur Mercier, isto é tudo uma palermice.
Мсье Мерсье, все это чушь.
O avião dá-lhe tempo suficiente para o negócio com o Monsieur Mercier, mas certamente estará... ocupada demais para despedidas.
Так вот, до 17 : 40 у вас достаточно времени, чтобы договориться с мсье Мерсье. А вот попрощаться, естественно, вы уже ни с кем не успеете.
- Lepic. - Mercier.
Лепик, мсье.
Fronsac, eis o Senhor Mercier,
Познакомьтесь, Фронсак, месье Мерсье,..
Como quiser, mercier.
Как пожелаете.
Muito bem, mercier.
Как пожелаете.
Oh, Baume e Mercier.
Ух ты, "Бом э МёрсьЕ"
O teu amigo Mercier, também está onde tu estiveste a ser torturado pelo Gottier.
... Твой дружок Мерсье сейчас там же, где тебя мучал мерзавец Готье.
Vamos, Mercier.
- Идём отсюда, пора.
O Mercier está comigo.
Перестань. Я с Мерсье.
Jean-Paul Mercier foi abatido dois anos depois pela polícia, durante o assalto a um banco.
"Жан-Поль Мерсье будет убит канадской полицией 2 года спустя во время ограбления банка."
Depois do ataque de Jacques Mesrine e Jean-Paul Mercier à prisão de segurança máxima, foi aberto um inquérito para averiguar as condições de detenção dos reclusos.
"Из-за нападения Жака Мерина и Жан-Поля Мерсье на особое исправительное заведение, будет начато следствие по условиям содержания заключённых."
Tenho um pequeno salão de chá, a Confeitaria Mercier. Mercier é o meu nome.
У меня есть небольшой магазин с кафе-кондитерской, называется "Кондитерская Мерсье".
Para que ninguém soubesse que era eu a chocolateira, o Sr. Mercier teve a ideia de dizer que eu me limitava a fazer a entrega.
Тогда, чтобы никто не узнал, что это я - шоколадница, месье Мерсье придумал говорить всем, что я только осуществляю поставку.
Os chocolates Mercier vendiam-se cada vez mais. No meio da chocolataria todos queriam saber quem seria este eremita e porque queria continuar anónimo.
Шоколад Мерсье стал продаваться всё лучше и лучше, и все в шоколадном мире ломали голову, кем бы мог быть этот отшельник, и почему он хочет оставаться анонимным.
Senhor Mercier!
Месье Мерсье!
São chocolates de "Chez Mercier".
- Шоколад от Мерсье.
O Sr. Mercier morreu e ninguém encontrou o seu chocolateiro.
И никто не знает, кто делал этот шоколад.
E o único que tinha os contactos era o Mercier. Levou o segredo para a cova.
И единственный, с кем он общался, был Мерсье, который унес его адрес в могилу.
O chocolateiro de Chez Mercier.
Изготовитель шоколада для Мерсье.
Não comia um chocolate tão bom desde que o Mercier...
Я не ела такого вкусного шоколада с того времени, как Мерсье...
É mesmo o chocolateiro de Chez Mercier.
Это определенно тот, кто изготовлял шоколад для Мерсье.
Dr. Mercier!
Доктор Мерсие!
Dr. Mercier.
Доктор Мерсие.
Mrs. Mercier, bailarinas, por favor!
Мисс Мерсьер, танцовщицы!
Mercier, vem!
За мной.
Jean-Paul Mercier.
- Жан-Поль Мерсье.
Aqui é o Mercier.
Алло. - Можете срочно выехать?
Ela é o chocolateiro do Chez Mercier.
Нет, это она делала шоколад для Мерсье.