English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Russo / Mercy

Mercy tradutor Russo

301 parallel translation
Para com isso, Mercy.
Кончай, Мерси!
- No Mercy Hospital.
- В Больницу Милосердия.
Have mercy upon me
Сжалься надо мной... Давайте, мальчики, поторопитесь.
Have mercy upon me
Сжалься надо мной,
Have mercy upon me...
Сжалься надо мной..,
Oh, mercy, mercy, mercy.
спасибо.
"Um rapaz nasceu ontem no Hospital Mercy com os olhos virados para dentro." Não sou estúpida.
И "Прошлой ночью в Мерси Хоспитал родился мальчик с глазами наизнанку."
Mercy, devias ter-me visto hoje na banheira.
Марси, видела бы ты меня сегодня в джакузи.
Mercy para 6-2, perdemos contacto visual.
Милосердие, это шесть-два. Мы потеряли визуальный контакт.
6-2, daqui Mercy.
Шесть-два, это Милосердие.
Aqui Mercy!
Это Милосердие!
Mercy 6-2, responde.
Милосердие шесть-два, ответьте.
Encontro, Mercy.
Место встречи - Милосердие.
Já que o Hospital Mercy Falls, ironicamente perto do acidente... está a ponto de fechar... Todos os feridos deverão ser acomodados no Hospital St. James, no centro da ilha.
ѕоскольку наход € ща € с € неподалеку от места катастрофы больница закрыта, всех пострадавших приход € тс € отправл € ть в госпиталь — в € того ƒжеймса, расположенный в центре острова.
Receio que Mercy Falls seja lá onde o Judas perdeu as botas.
ћерси'оллс находитс €, бог знает, где.
Ontem, alguém começou um tópico sobre alguns fenómenos inexplicáveis de reversão de defeitos genéticos em nascimentos no hospital Mercy.
Вчера кое-кто упомянула об необъяснимых изличениях врождённых дефектов в больнице Мерси ( милосердие ).
Fontes anónimas indicam que Edwin Mayuya, um enfermeiro de 38 anos do Hospital Mercy? Assassino! É responsável por uma série de curas miraculosas?
Анонимные источники утверждают, что Эдвард Маюя, 38-летний медбрат в больнице Мерси ответственный за серию медицинских чудес...
- Vão para o Mercy West.
- Переведена в Мерси Вест.
Veio como substituto do Mercy West, por isso, se houver algo...
- Я думал, у тебя выходной. Да, был. То есть есть.
Ouça com toda a atenção os conselhos do Embaixador Mercy.
Прислушивайся к советам посла Мерси.
O Embaixador Mercy diz que devo ir visitá-la.
Посол Мерси утверждает, что я должна нанести ей визит.
Os pacientes do pré-operatório vão para o Mercy West, traumatizados seguem para o Seattle Presbyterian.
Мы перевозим предоперационных пациентов в Мерси Вест. Травматология перенаправлена в Пресвитерианскую больницу.
Está a falar para o Mercy West para ver se eles têm algum BO.
Сейчас она разговаривает по телефону с Мерси Уэст чтобы выяснить, есть ли у них свободные операционные.
Não vou para o Mercy West.
Я не поеду в Мерси Уэст.
- Tenho uma transferência do Mercy West.
- Мне перевели пациентку из Мерси Вест.
Transferida do Mercy West. Uma ecografia detectou que o bebé tem uma hérnia diafragmática congénita.
Переведена из Мерси Вест, после того, как на УЗИ у ребенка была обнаружена врожденная грыжа диафрагмы.
MERCY
"Сострадание"
- Marshall Stone, interno no Mercy West.
- Маршалл Стоун, интерн из Мерси Вест.
O Mercy West tem um coração e eu vou lá buscá-lo, sim.
В Мерси Вест есть сердце, и я собираюсь получить его, да.
Tu... vais ter um coração do Mercy West.
Ты... получишь сердце из Мерси Вест.
Alguém do Mercy West pode ficar com ele.
Кто-то в Мерси Вест может получить его вместо тебя.
Transferida do Mercy West, Noelle Labatt, está de 32 semanas, grávida de gémeos.
Перевод из Мерси Вест. Ноэль Лабатт, 32 недели беременности двойней.
No Mercy disseram para virmos para cá, o estado dela pode ser grave.
В Мерси нам сказали, что мы должны ехать сюда потому что ее состояния может быть серьезным.
À primeira vista não parece urgência que justifique o Mercy mandá-la para cá de ambulância.
- Должна сказать, на первый взгляд, это не выглядит неотложным делом, чтобы Мерси посылали вас сюда в скорой.
Tu vais transferir-te para o Mercy West?
ты хочешь перевестись?
Algumas novidades acerca de Mercy West?
есть новости о переводе?
O George contou-te que está a pensar em ir para o Mercy West?
Джордж сказал тебе, что собирается перевестись в Мерси Вест?
Para o Mercy West.
В Мерси Вест-
Não quero que vás para o Mercy West porque estou a perder o meu melhor amigo.
Я не хочу чтобы ты переводился в Мерси Вест, потому что я теряю лучшего друга,
Conseguiste um lugar no Mercy West!
Ты получил место в Мерси Вест!
Tu... entraste... no... Mercy West!
Ты, ты, ты попал в Мерси Вест...
Fui aceite no Mercy West.
Я был принят в Мерси Вест.
Não tens de fazer isto, de pedir transferência para o Mercy West.
ТЫ не должен этого делать. Ты не должен переходить в Мерси Вест.
- Mercy West.
- Мерси Вест.
Queres trocar isto pelo Mercy West?
Ты хочешь все это бросить ради Мерси Вест?
- O Mercy West...
- Мерси Вест -
Com o George no Mercy West para o ano...
Просто вся эта история с Джорджем... - который будет в Мерси Вест в след.году...
Por fim vens falar comigo sobre a carta do Mercy West.
Наконец-то зашел ко мне поговорить о том письме из Мерси Вест?
Eu tinha uma entrevista marcada no New York Mercy ontem.
У меня вчера должно было состояться собеседование в "Нью-Йорк Мэрси".
Ligaste para o New York Mercy a cancelar a entrevista de emprego do Foreman.
Ты позвонила в "Нью-Йорк Мэрси", чтобы отменить собеседование Формана.
New York Mercy é onde se vai para tratar furúnculos e quistos... e fazer um plano de aposentadoria.
"Нью-Йорк Мэрси" - это место, где лечат нарывы и кисты и обеспечивают себе безбедную старость.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]