English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Russo / Metropolitan

Metropolitan tradutor Russo

42 parallel translation
- Vai cantar no Metropolitan?
- В Метрополитен-опера?
Isto é o Metropolitan.
Это же Метрополитен.
- Jenny Tuffle no Metropolitan!
- Дженни Таффл в Метрополитен.
Ela canta ópera no Metropolitan.
Она поет в Опере Метрополитен.
Todos os dias não temos a Srta. Linden do Metropolitan..
Разумеется, с нами не каждый день поет мисс Женевьева Линден из Метрополитен.
Está no Metropolitan com a orquestra completa,... dirigida por este tipo Tommaso... ou como se chama.
Он организовал прослушивание в Опере Метрополитен, с оркестром под управлением этого...
- No Metropolitan?
- В Метрополитен?
Devia ter apostado na "Metropolitan Opera".
Я надо было заключить пари на Метрополитен-оперу.
Vou para casa ver a Metropolitan Opera.
Я иду домой и посмотрю Метрополитан Оперу.
Mudamos para o Metropolitan em Finchley Road, o que nos leva de volta à mudança em Rayner's Lane.
We change to the Metropolitan at Finchley Road, which takes us round to change at Rayner's Lane.
- Sim? É uma grande honra recebê-lo no Grand Metropolitan.
Какая большая честь, что Вы остановились в "Гранд Метрополитен"!
Está a gostar do Grand Metropolitan?
Как Вам нравится в "Гранд Метрополитен"?
E o seu passeio levou-o de volta ao hotel Grand Metropolitan.
И Ваша прогулка привела Вас к отелю "Гранд Метрополитен"?
Quando eu e o Hastings demos entrada no hotel Grand Metropolitan, havia um homem mais velho na recepção que andava de bengala.
Ваш ключ, мистер Ворзинг. Когда мы с Гастингсом впервые приехали в отель "Гранд Метрополитен", около стойки администратора стоял мужчина пожилого возраста.
Há uma exposição do Goya no Metropolitan.
- В музее Метрополь новая выставка.
Este mês, tanto a East Coast Living como a Metropolitan Home trazem "A Grande Casa-de-Banho".
В этом месяце, живущие в Ист Кост, в столичном доме, оба показываются в одной большой ванной.
Um trabalhador da Metropolitan Community Transit morreu e um polícia está em coma após um ataque antes do amanhecer nos Estaleiros de Sunnyside em Queens.
Работник местного железнодорожного парка в районе Куинс погиб и полицейский офицер в коме после нападения сегодня утром.
Antes de começarmos a estrela do National Anthem Metropolitan Opera Robert Merril vai-nos presentear com um momento especial para duas pessoas especiais.
Перед исполнением националього гимна звезда оперы "Метрополитен" Роберт Меррилл обратит ваше внимание на этот особый для двух особых людей миг.
O Hotel Metropolitan, por favor?
Отель Метрополитен, пожалуйста?
O Bob Vance comprou-me este perfume no Metropolitan em Orlando.
Боб Вэнс купил мне эти духи в Метрополитан Орландо.
Slough Metropolitan University, Abergavenny Tech,
Центральный Университет в Слау, Эбергинийский Технический колледж,
Talvez ela tenha um retrospectiva no Metropolitan. Talvez, querido.
- А может у неё ретроспектива в Мете.
O teu pai morreu ontem no telhado do edifício do Metropolitan.
Твой отец погиб вчера на крыше здания Метрополитен.
Um falhado qualquer a quem estouraram os miolos no Metropolitan...
Какому-то козлу прострелили башку на крыше Метрополитен?
Isso é o Metropolitan American Dance Theater.
Это Американский театр балета Метрополитэн.
Metropolitan American Dance Theater.
Американский театр балета Метрополитэн
Em directo do Virginia Metropolitan, para onde as vítimas estão a ser trazidas.
Прямой репортаж из больницы "Верджиния Метрополитан", куда привозят жертв взрыва.
No Virginia Metropolitan.
Больница "Верджиния Метрополитен"
Fui a um leilão beneficente no Metropolitan Museum.
Я была на благотворительном аукционе в музее Метрополитен. Я брала лимузин.
Glynn, McDuffee, Metropolitan.
Глинн, Макдаффи, в Метрополитэн.
É um convite para a Gala Anual do Museu Metropolitan.
Нет, это приглашение в городской музей на ежегодное торжество.
Almoço no clube Metropolitan.
За ланчем в клубе Метрополитен.
Um amador quer tentar vender um Vermeer falso ao Metropolitan, hora dos principiantes.
Второсортный маляр пытается продать поддельного Вермеера Метрополитен-музею. Любитель.
Há uma exposição no Metropolitan Museum que deve ser do seu agrado.
В Метрополитен-музее открылась новая выставка, думаю, вам может понравиться.
O Metropolitan fez uma oferta pelo meu terreno nessa zona.
Больница Метрополитен предложила купить у меня эту землю.
O Dr. Johnston do Metropolitan desmaiou na última convenção de cirurgia.
Доктор Джонстон из больницы Метрополитен. Потерял сознание прямо на хирургической конференции.
A noite de abertura da ópera "Il trovatore", na Metropolitan.
"Трубадур", открытие сезона в Метрополитен-опера.
Ela está na sucata entre Flushing e Metropolitan.
Они ниже свалки на Флашинге и митрополитене.
Sabes que agora sou membro do Metropolitan Club?
Ты знал, что я теперь член клуба "Метрополитен"?
Bem-vindo ao Metropolitan Club.
Добро пожаловать в клуб Метрополитен.
Gostava de vir comigo a uma inauguração no Metropolitan Museum?
Не хотели бы со мной пойти на открытие Метрополитен-музея?
CENTRO DE DETENÇÃO METROPOLITAN BROOKLYN, NOVA YORK
Окружной следственный изолятор, Бруклин, Нью-Йорк.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]