English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Russo / Metz

Metz tradutor Russo

46 parallel translation
Vem muito bem recomendado pela Martha Metz.
Вас очень сильно рекомендовала Марта Мерц.
Cabo Metz, vamos embora!
Капрал Метц, уходим!
Vejam a mensagem que mandou para o David Metz na semana passada :
Послушайте сообщение, которое Такер отправил из школы некому Дэвиду Метцу на прошлой неделе.
Os Metz apanharam o caminho de Spearfish no regresso a Minnesota.
Семья Мец уехала по дороге на Спирфиш. Домой в Миннесоту.
A fortaleza de Metz é das mais inexpugnáveis da Europa.
Мец одна из лучших крепостей Европы.
O que o Metz queria dizer? Não sei, ele não foi específico.
Я не знаю, он очень специфический.
O Metz sabe?
А Мете знает?
Não, o Metz não sabe.
Мете не в курсе.
Obrigado. Ótimo. Fala com o Metz.
И с метсом поговори.
Cada vez que trago uma história, com apenas um pouco de sentimento, o Metz apimenta.
Каждый раз, когда я приношу ему новую статью со вложенной в неё душой, Мэтс отсеивает ее.
É comovente. Mas eu disse ao Metz sobre isso e ele disse, esquece isso, é um poço seco, vai cobrir o combate do Germaine.
Но когда я рассказал о нём Мэтсу, он сказал мне забыть о статье.
E ver se consigo convencer o Metz a aceitar. Bem, é uma... Se não o conseguir convencê-lo eu fico contente em dar uma olhada.
Ну что ж, если бы вы привели его ко мне. я бы с радостью на него взглянул.
É um freelancer, o Metz não tem nada a ver com isso.
Ты подрабатываешь на стороне. Мете такими делами не занимается.
E o Metz não quer fazer parte deste artigo, certo?
А Мэтс не будет против, правда?
O Metz... o Metz ficou muito chateado quando disse a ele que te ajudei.
Мэтс сильно разозлился, когда я сказала, что помогала тебе.
Chloe Metz.
Клои Метз.
Nada daquela merda da Hershey para a Chloe Metz.
Ничего подобного дерьмицо для Хлои Метз
Foi real, Chloe Metz.
Это было необычайно, Хлои умничка.
Chloe Metz! Sim. É isso mesmo.
Клои Метз, Ага, это я.
És a porra da Chloe Metz!
Ты бля Клои Метз.
Rebecca Metz, esteve no pelotão da 23ª no Afeganistão, saiu sem permissão à 4 meses, pouco depois de o pedido de transferência ter sido recusado.
Ребекка Метц была в составе 23-й дивизии в Афганистане. Ушла в самоволку 4 месяца назад, сразу после отклонения ее просьбы о переводе.
Estamos à procura da sua neta, Rebecca Metz?
Мы ищем вашу внучку, Ребекку Метц.
A soldado Metz desertou durante 4 meses.
Рядовая Метц пять месяцев была в самоволке.
O Sargento Scott tinha uma relação consensual com a soldado Metz.
Сержант Скотт и рядовая Метц состояли в любовных отношениях по взаимному согласию.
Esta foto foi tirada durante o período em que o meu cliente, alegadamente, violava a soldado Metz.
Эта фотография была сделана в период, когда мой клиент якобы насиловал ее.
Isola a Rebecca Metz.
Выделите Ребекку Метц.
A Rebecca Metz com o comandante do seu pelotão.
А у Ребекки Метц - с командиром ее взвода.
- O seu nome é Rebecca Metz?
- Вас зовут Ребекка Метц.
Soldado Metz, deixe-me reformular.
Рядовая Метц, я спрошу по-другому.
Ambos sabemos que a Metz estava a mentir sobre ir à frente na escolta.
Мы оба знаем, что Метц врала о вождении первого грузовика.
Vai pela E25 sul para Metz, mas não cruzes a fronteira lá.
Поезжай на юг по Е25 в Метц, но не переходи там границу.
Em Metz, apanha um comboio para Zurique.
Когда будешь в Метце, сядь на поезд до Цюриха.
E50, 25 km à saída de Metz, na direcção Este.
Трасса Е50, 25-й километр, за чертой Меца, в восточном направлении.
- Metz.
- Ножницы.
Estou farto de te apoiar, Metz!
Я слишком долго тебя тащил, Метц!
Metz, ainda aí estás? ! Fora daqui!
Метц, почему ты ещё здесь?
Fiquem a saber que o Metz não tinha desafinado.
Между нами : Метц не фальшивил.
Colocamo-lo no avião do Ted Metz e eu mesmo o levo para fora da vedação.
Мы посадим его в самолёт Тед Мец и я перелечу через забор.
Temos atualmente uma base para provisões e munições em Dunquerque, Courtrai, Lille, Breisach am Rhein, Pinerolo, Metz e Thionville.
На данный момент у нас есть склады боеприпасов в Дюнкерке, Кортрейке, Лилле, Бризаке, Пинероле, Меце и Тьонвиле.
Arthur Metz não foi preso pelo seu testemunho?
- Но ведь Артура Метца посадили после ваших показаний?
Não disse isso, chame-lhe o que quiser. Mr. Metz é um homem livre.
- Я не о том - зовите это как хотите, но мистер Метц сейчас на свободе.
Então, peguem nuns Metz.
Поэтому дайте мне ножницы.
O Metz odiou.
И Метсу она не понравилась.
O que o Metz...
Что вообще нравится Метсу?
A Chloe Metz?
Достанем для меня кого?
- Metz.
Ножницы.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]