Translate.vc / Português → Russo / Mignon
Mignon tradutor Russo
43 parallel translation
Filé mignon. 110.
Лучшее блюдо клуба "Месяц", стейк из филе.
- Ou filé mignon?
- А что понежнее - шатобриан или филе?
Tem 15 costelas, 30 pacotes de 5 kg de hambúrguer tem ainda 12 perus, umas 40 galinhas 50 filés mignon, duas dúzias de lombos de porco... e pernas de carneiro.
У вас 15 рёбрышек... 30 упаковок гамбургеров, по 4,5 кг в каждой. У нас 12 индеек, примерно 40 цыплят... 50 бифштексов, две дюжины свинины... и 20 бараньих ножек.
Permita-me que lhe sugira um filet mignon.
Нет, предлагаю кусок филе миньон.
Eu preferia filé mignon, mas está tão caro.
Хотел заказать филе "Миньон", но оно такое дорогое.
Estava a pensar em fazer filet mignon.
Я думала, что готовлю для него филе миньон.
Não. Mignon.
– Нет, Миньон.
Agora, Mr. Mignon, temos uma pergunta estranha e um pouco pessoal para lhe fazer.
Мистер Миньон, мы хотели бы задать один странный и очень личный вопрос.
Mignon.
Миньон.
Mignon.
– Мистер Миньо...
Mignon.
– Миньон.
Mr. Mignon, há uns anos atrás, chegou a viver com uma rapariga com o 1º nome de Sara?
Мистер Миньон, несколько лет назад вы жили здесь с девушкой по имени Сара?
Nádia está á espera filé mignon.
Надя захочет сочный бифштекс..
- Que acompanha o filet mignon?
А что на гарнир к филе миньон?
Isabelle, um filet mignon?
Так, Изабель, филе-миньон.
Meu querido filé mignon.
Моя вырезка. Моя нежная, с жирочком по краям, такая любименькая.
Porque gastamos todo nosso filé mignon com vocês.
Потратили на вас весь этот филе миньон.
Não, eu apenas não sabia como responder porque fizemos hors d'oeuvres amanteigados no pátio, mas o jantar foi um buffet na secção da comida que continha filet mignon ou assado de salmão e batatas a murro com lagosta, cebolinha, molho manteiga.
Нет, я просто не знаю, как тебе ответить, потому что мы делали легкие закуски в атриуме, но основным обедом был шведский стол в закусочной в торговом центре, на котором были филе миньон, лобстер в белом соусе и многое другое.
Um filet mignon, três borregos, dois patos.
Одно филе, три ягненка, две утки.
Ray, qualquer um no teu lugar diria, sou um "Filé Mignon"
Вау, Рей, сейчас кто-нибудь на твоем месте сказал бы, "Я - филе"
Scofield, não sei ao que estás habituado, mas eu não aceito nada menos que filet mignon.
Скофилд, я уж не знаю, к чему привык ты, но на меньшее, чем бифштекс из вырезки я не согласна.
Sim, acho que três filetes Mignon são demais para o pequeno almoço.
Да, я считаю, что две телячьих отбивных и три шоколадки - это многовато для завтрака.
Oui, c'est mignon. Achei fixe.
- Правда? Я считаю, что это очень мило.
Até comprei filet mignon!
Я купил вырезку для филе - миньон!
O filet mignon acabou de passar. Tem um óptimo aspecto.
Филе миньон только что проехало мимо, выглядело потрясающе.
Dou-te porrada por um filet mignon.
Я ударю тебя за филе миньон.
Como está o teu filet mignon?
Как твое филе?
Sim, vou querer o filet mignon, e podem começar agora o pôr-do-sol.
Да, я буду филе "Миньон" и можете уже опустить закат.
Não é porque não podes ter o "filé mignon", que te tenhas que contentar com "fast food".
Ну, тот факт, что ты не можешь позволить себе филе миньон не означает, что ты должен соглашаться на фаст-фуд
É quase o filet mignon dos salgados de milho.
Это самый изысканный сорт кукурузных чипсов.
Aposto que um filet mignon, não a satisfaz.
Наверное она сильно проголодалась после всего этого.
O Akley está, provavelmente, a engordá-los com "fillet mignon" enquanto falamos.
Экли, наверное, уже откармливает их филе-миньонами, как у нас говорят.
Temos bifes de Nova Iorque, lombos, e também algum "fillet mignon".
Ещё у нас есть вырезки по нью-йоркски, филе, и даже немного филе-миньон.
Ainda servem daquele "filé mignon...?"
Надеюсь, филе-миньон по-прежнему у вас в меню?
O filé mignon está excelente.
Слушай, филе миньон восхитителен.
Ela vai querer o filet mignon, com salada de pera e queijo.
Она будет филе петит с грушей и салатом манчего.
Nesse vestido, és basicamente um filé mignon.
В этом платье ты, в общем-то, филе-миньон.
- Filé-mignon, mal passado! - O mesmo, bem passado.
- " оже, хорошо прожаренный!
"Filet mignon" e alperces?
Филе миньон с абрикосами?
- Em Manhattan aonde, Mr. Mignon?
– Где в Манхеттене, мистер Миньон?
Desculpem, mas já não há filet mignon.
Извините, у нас нет филе-миньон.
Filé mignon.
Филе "Миньон".
FILET MIGNON?
- Филе миньон?