Translate.vc / Português → Russo / Milhouse
Milhouse tradutor Russo
300 parallel translation
Vá lá, Milhouse. Assim seremos amigos para sempre.
Милхаус, мы навеки останемся друзьями.
Bart, porque é que o Milhouse tem uma cópia e eu não?
Почему у Милхауза есть твоя фотка, а у мне нет?
Tenho de ir a casa do Milhouse... jogar desporto.
Это напомнило мне. Я пойду к Милхаусу, поиграю.
Milhouse, Lewis, Richard e o Bart Simpson.
Мильхауз, Льюис, Ричард и Барт Симпсон.
Milhouse, que é que eu perdi na escola hoje?
Милхаус, что я пропустил сегодня?
Bart, este teste é ainda pior que o do Milhouse!
Этот тест хуже, чем у Милхауса!
Milhouse, põe mais alto.
Эй, Милхаус, сделай громче.
- Estou a ficar sem pica, Milhouse.
- Я исчерпал себя, Милхаус.
" Para o meu grande amigo Milhouse.
" Моему лучшему другу, Милхаузу.
Passamos um óptimo sábado, Milhouse.
Мы хорошо повеселились в субботу, Милхауз.
Já agora, gostaria de dizer... batam palmas para o aniversariante Milhouse... e para a sua espectacular festa... no Sábado!
И кстати, я хотел бы поблагодарить новорожденного Милхауза за его балдежную тусовку в субботу.
Milhouse, acho que deixei as minhas calças no teu telhado.
Кажется, мои штаны остались на крыше.
A mãe do Milhouse não me deixa brincar mais com ele.
Мама Милхауза не разрешает больше с ним играть.
Andei ao barulho com o Milhouse.
- Я поругался с Милхаузом.
Milhouse para o Bart.
Милхауз Барту.
Vai brincar com o Milhouse.
Может, поиграешь с Милхаузом?
Marge, lamento muito... mas acho que seria melhor... se o Milhouse não estivesse com o seu filho.
Мардж, мне жаль но мне кажется, что Милхаузу лучше не встречаться с вашим сыном.
Bem, Marge, no outro dia... o Milhouse disse-me que o meu rolo de carne era uma merda.
- Понимаете, Мардж на днях Милхауз сказал мне, что моя колбаса - полный отстой.
O que o Bart e o Milhouse têm, é a amizade entre ambos.
Но у Барта и Милхауза есть только их дружба.
Do Milhouse para o Bart.
Милхауз - Барту.
Sou amigo do Milhouse outra vez.
Я снова дружу с Милхаузом!
Milhouse, entra, e deixa-te de tretas.
Милхауз. Можешь зайти, и перестать притворяться.
Milhouse, conheces algumas piadas "knock, knock"?
Ну, Милхауз, знаешь какие-нибудь убойные шутки?
Homer, talvez seja melhor levares o Milhouse para casa.
- Гомер, отвези Милхауза домой.
Certo, Milhouse?
Верно, Милхаус?
Se ao menos eu, o Milhouse e o Lewis tivéssemos votado.
О, папа. Если бы проголосовали только я, Милхаус и Льюис.
Milhouse, amigo do Bart?
Милхаус?
Não, nem sequer ao Milhouse.
Даже Милхаусу.
Olá, Milhouse? Consegues guardar um segredo? Não.
- Милхаус, тайны хранить умеешь?
Martin, se tu, o Milhouse e eu nos juntarmos, podemos comprar o Homem Radioactivo nº1!
Мартин, если ты, я и Милхауз соединили бы наши деньги.. ... мы прямо сейчас могли бы купить "Радиоактивного Человека" N1!
O Bart fica com ele às Segundas e Terças. O Milhouse às Quartas e Quintas. E eu, às Sextas e Sábados.
Барту понедельник, четверг, Милхаузу вторник, пятницу, мне среду, субботу.
Eu ficarei com ele das 13h às 15h, o Milhouse das 16h às 18h e o Bart das 19h às 21h.
Я возьму от 1 до 3, Милхауз будет иметь от 4 до 6 а Барт возьмет от 7 до 9.
Milhouse, não estás muito longe do chão... e a chuva deve tê-lo amolecido um pouco.
До земли не так уж далеко.
Milhouse, festa de arrombo cá em casa.
Милхауз, тусовка у Симпсонов.
Milhouse, é bom ver-te.
Рад тебя видеть.
Será que o Milhouse e eu seremos amigos... até sermos velhos desdentados, e com pêlos nas orelhas?
У меня хороший вопрос. Будем ли мы с Милхаузом дружить до старости?
Será que o Milhouse e eu seremos amigos quando formos reprovados no liceu... e a viver do tio parvo?
Будем ли мы дружить, когда нас вышибут из школы?
Será que o Milhouse e eu seremos amigos até ao fim do dia?
Будем ли мы с Милхаузом друзьями к концу дня?
Ei Milhouse, queres um Willie molhado? Claro.
- Милхауз, хочешь кое-что?
O Milhouse ainda não está aqui.
Милхауз не пришел.
Milhouse, que surpresa agradável.
- Милхауз, приятный сюрприз.
Muito bem, Milhouse, troco o teu cartão de basebol do Carl Yastrzemski... pelo meu Omar Vizquel.
Милхауз, давай меняться бейсбольными карточками.
Milhouse, tenho que ir embora.
Пора идти.
Milhouse, nós vivemos numa época de doenças. Nem posso acreditar no risco que estás a correr.
У многих сейчас вши, ты так рискуешь.
Não costumas brincar com o Milhouse depois das aulas?
Ты не играешь с Милхаузом после школы?
O Milhouse?
- У Милхауза?
Está bem, Milhouse. Podes usar a minha casa na árvore.
Ладно, Милхауз, идите.
A Samantha e o Milhouse sentados na árvore... prestes a perder a sua privacidade...
Саманта и Милхауз на дереве сидят Скоро их все увидят
Milhouse, um pouco de sal?
- Милхауз, добавить соли?
Milhouse, estou a caminho.
Лечу!
Bem, o Milhouse e eu...
- Милхауз и я- -