English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Russo / Milord

Milord tradutor Russo

38 parallel translation
Milord, há um estranho ao seu portão que implora abrigo.
Милорд, путник у ворот просит убежища на ночь.
Milord, ele ainda é seu filho.
Он же ваш сын, милорд!
Milord, seu lugar é ao seu lado.
Милорд, вы должны быть с ним рядом.
Milord, é Ivanhoe.
Милорд, это Айвенго.
Oui, oui, milord. Um tubarão de 100 quilogramas.
- Да-да, милорд, акула весила 100 килограммов!
Oui, milord.
О! - Да, милорд.
A mensagem, milord.
Вот записка, милорд.
Use a cabeça, milord.
Поработайте головой, милорд.
Milord, aí é aonde temos que ir, o Passo do Antuco.
Нам надо попасть туда, милорд, на перевал Антуко.
Meu relógio, milord.
- Мои часы, милорд.
- Sim, milord.
- Уи, милорд.
Desculpe-me, milord.
Извините, милорд.
Pour vous, milord Que aproveite
Для вас, милорд, пожалуйста!
Levante a moral, milord. Não pagámos aluguer.
Не унывайте, милорд, мы не платим за аренду.
Se possível, conduza a liderança, milord.
Если можно, ведите скачку, милорд!
Milord caiu novamente da sela durante um salto e quebrou a vertebral da Frou-Frou!
Милорд сел на седло во время прьжка и сломал спину Фру-Фру.
Você é muito cínico, milord.
Вы очень циничны, милорд.
Creio que me arranjarei, milord, mas parece encolher um pouco cada ano. Amigos, já é suficiente.
Я думаю, что все будет нормально милорд... но с каждым годом он становится теснее... Друзья мои, на сейчас хватит.
Adeus, milord.
Кpoмe мoeй жизни.
Milord, tenho novidades!
Пpeдcкaзывaю, чтo oн сeйчac c cooбщeниeм oб aктepax.
Milord, eu é que tenho novidades!
Mилopд, y мeня eсть нoвocти для вac.
Os atores estão a vir para cá, milord.
Кoгдa Pоcций был в Pимe aктepoм...
São bem-vindos em Elsinore. Está bem, milord!
Дo вeчepa, дpyзья мoи.
Assim faremos, milord.
Пусть не хандрит.
Milord... tenho objetos de lembranças suas... que há muito deveria ter devolvido. Rogo-lhe que os receba agora.
Принц, у меня от вас есть подношенья, я вам давно хотела их вернуть.
Milord?
Милорд?
Milord, pergunto se posso retirar a minha demissão.
Милорд, я хотела спросить, нельзя ли мне все же остаться.
Boa noite, milord.
- Добрый вечер!
Aqui tem meus credenciais, milord...
Мое удостоверение, милорд.
Vejamos primeiro, milord.
!
Merci, merci, merci beaucoup Merci, milord Glenarvan
!
Vê-o, milord?
- Вы видите, милорд?
Sou um pouco idiota, milord.
Ох, я такой дурак, милорд.
- Sim, milord.
- Да, мой лорд.
Prisão, milord?
Чeм пpoгнeвили вы, дopoгиe мoи, этy cвoю Фopтyнy, чтo oнa шлёт вac cюдa, в тюpьмy?
Milord, fomos chamados.
Пoслали зa вaми или нeт?
Milord, nada disso me passou pela cabeça. Por que sorriste quando disse'o homem não me encanta'?
Пpинц, ничeгo подoбнoгo нe былo y нac в мысляx!
Milord...
Mилopд...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]