English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Russo / Mineral

Mineral tradutor Russo

187 parallel translation
- animal, vegetal ou mineral?
Животное, овощ или минерал?
Dá-me um pouco de água mineral.
Хочу минеральной воды, во рту пересохло.
Primeiro, nitrato de potássio, e agora, se puder encontrar enxofre e um depósito de carvão vegetal ou carvão mineral...
Во-первых, нитрат калия. И если он сможет найти немного серы и месторождение угля, или обычный уголь...
O Planeta Capella IV. A topalina, um mineral raro, vital à sobrevivência nas colónias planetóides, foi descoberta aqui.
Планета Капелла 4. Редкий минерал топалин, важный для жизненных систем планетоидных колоний, был обнаружен здесь.
Também precisamos do mineral.
Нам тоже нужен этот минерал.
Uma garrafa de água mineral?
Бутылку минеральной воды?
Preparar para aterrar as naves de prospecção mineral e os grupos Landram.
Приготовить группу высадки.
Vénus, pensaram eles, estava coberto com um vasto oceano de água mineral gasosa.
По их мнению, Венера была покрыта океаном газировки.
Queres uma água mineral?
Хотите зайти и выпить минеральной воды?
Tenho sempre água mineral de baixo teor de sódio e outras refeições nutritivas em casa.
У меня есть много минералки, воды и других питательных продуктов.
e não com um pulso flácido de paneleirote com uma garrafinha de água mineral!
Да, вижу вы заняты сборами, я, пожалуй, зайду позже.
A quantidade equivalente, de água mineral importada, é vendida por duas vezes isso.
- Там есть кондиционер? Я думаю, у них даже воды нет.
Eu posso garantir ao Parlamento... que os esforços feitos pelo nosso Governo em troca pelos direitos de exploração mineral dos cascareanos são ambos realistas e generosos.
100 долларов наличными тому, кто первым их прищучит! Вижу, как люди бегут ко мне, все что им нужно - это свобода.
Água mineral francesa é a melhor do mundo.
Конечно, приятель. - У меня есть время побриться?
- Só uma água mineral, por favor.
- Просто Evian, пожалуйста.
Água mineral, gelo, casca de limão...
Мне пеллегрино со льдом...
És um animal, vegetal ou mineral? Porquê que um gajo inteligente como tú... gasta tanta energia a magoar as pessoas? É óbvio.
- Это животное, растение или минерал?
Agua mineral, café... champanhe?
пеллигрино, кофе, шампанское?
A água mineral com gás é boa para o fígado.
Это минералка, полезно для печени.
Deslumbrou-te com os seus conhecimentos de água mineral?
Он ослепил тебя познаниями о минеральной воде?
Conteúdo mineral?
Содержание минеральных веществ?
É uma concentração de mineral empedernido formado, anormalmente, no rim.
Это твердое минеральное образование иногда появляется в почке.
Plantaram um vírus no sistema da Ellingson Mineral.
вирус был установлен in the Ellingson Минеральная система компьютера.
Se os senhores não actuarem de forma mais expedita, a Ellingson Mineral considera os Serviços Secretos responsáveis.
l настаивают, чтобы Вы брали более напряженное действие или Ellingson Минерал будет hold the ответственная Секретная служба.
Estou aqui para vos falar num esquema odioso idealizado a partir da Ellingson Mineral.
Да, правильно. я здесь к teII Вы относительно этого heinous scheme, заштрихованного в пределах EIIINGSON MineraI.
A palavra-chave para este sacaninha esfomeado está na posse de Margo Wallace, a Chefe das Relações Públicas da Ellingson Mineral, e de Eugene Belford, o agente de Segurança Informática.
пароль для этого worm beIongs к Margo WaIIace, - возглавляют ofPubIic ReIations в EIIINGSON. - О, мой Бог!
$ 1 50 por ano, para nos sentarmos numa sala, comer amendoins, tomar café e água mineral e ler revistas.
150 $ в год за то, чтобы сидеть в номере есть арахис, пить кофе и содовую, читать журналы.
Paracetamol, elixir dentífrico, vitaminas, água mineral, Lucozade, pornografia.
Парацетамол, жидкость для полоскания рта, витамины. Минеральная вода, Люкозад ( х.з. ), порнография.
Comprei água mineral e leite.
"Я купила минеральной воды и молока."
O mineral orgânico que compõe as raízes serve de catalisador fazendo com que os átomos dos seus químicos se fundam.
Органический материал корней служит катализатором, из-за которого атомы ее химикатов объединяются.
Tens água mineral?
Это ужасно. Нет, нет нет.
Vou ficar só com o bom velho óleo mineral.
Я остановлюсь на старом добром минеральном масле.
Sim, água mineral está óptimo.
Конечно, минералки не плохо бы выпить.
Não é água mineral, é "Aqua Vita", "Aqua Vita".
- Аква вита. Аква вита.
Sua amiguinha Brooke, pode ser uma magrinha regada à água mineral, mas ela não é a única estrela dessa escola!
Твоя подружка Брук милая и сладкая как конфетка, но она не единственный павлин в этом курятнике.
Acho que é um mineral, mas não é terrestre.
Я думаю, что это минерал, но на Земле его нет.
Foi só a tua equipa que não quis roubar o mineral de Tonane.
Только ваша команда не хотела украсть минерал Тонани.
Igual a estes aceleradores de partículas, amostras de mineral de trilithium, e a cerveja Hazari.
То же самое с этими ускорителями частиц, образцами трилитиумной руды, бочонком хазарского эля.
Não, arranja-me só uma água mineral, está bem?
Не надо. Будь лапочкой и принеси мне минеральной воды.
- Água mineral?
- Минеральная вода?
"Eu sempre quis ajudar as pessoas e valorizar todos os tipos de vida animal, vegetal ou mineral." Isto parece-te uma dançarina?
Я мечтаю помогать людям,.. ... всем живым существам, будь это зверь, растение или камень. Разве это похоже на стриптизёршу?
Uma substância mineral.
- Это минеральное вещество.
- Um mineral chamado naquadah.
- Это минерал, который называется наквада.
Água mineral.
- Нет, минеральной воды.
Parece envenenamento mineral, mas nunca vi este mineral.
Похоже на отравление каким-то веществом, но я такого вещества никогда раньше не видел.
Seu lar contém mais de 30 % do mineral que necessitamos.
Их дом содержит более 30 процентов руды в поле.
A aplicação em grandes dimensões é apenas teórica, neste momento. Mas o mineral demonstra ter um grande potencial como fonte de energia alternativa.
Масштабные применения пока в основном сугубо теоретические, но минерал показывает большой потенциал в качестве альтернативного источника энергии.
Preciso de 5 litros de água mineral 16 azeitonas de martini e húmus suficiente para cobrir os corpos destas beldades.
Мне нужно три галлона минеральной водьI 1 6 оливок для мартини и столько приправьI, чтобьI засьIпать тело этой красивой девочки.
- Água mineral.
Только минералку.
Beba a água mineral.
Закажите минералку, выпейте ее.
Um mineral.
- Минерал, капитан.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]