Translate.vc / Português → Russo / Ming
Ming tradutor Russo
215 parallel translation
Se o guião pede uma cabeça ressequida, ou um lama Ming, temos de saber logo onde o encontrar.
Если сценарий требует голову болванчика или ламу Минг, мы знаем точно, где это лежит.
Grandes frotas de barcos feitos de junco, deixavam os portos chineses na dinastia Ming, para ir explorar a Índia e a África.
Огромные флотилии китайских джонок покидали порты династии Минь, чтобы исследовать Индию и Африку.
o meu Gainsborough, os vasos Ming.
Гейнсборро, Вазы эпохи Династии Минь...
Ele mostrou-te os vasos Ming e os quadros de óleo?
А он показал тебе бесценную коллекцию ваз Династии Минь и картины, исполненные в масле?
Finais do século XIV, dinastia Ming.
Конец 1 4-го века, династия Мин.
Vi a tumba do Imperador Ming Mang.
Я видела могилу императора Минг-Танга.
Sou a esposa do Lau Hak-ming!
Куда его увезли, скажите!
Sou do OCTB, qual é o número da cama do Lau Hak-ming, por favor?
- Кто вы? - Я коллега Питера Минга.
Estou, Pequena Seh Ming.
Дэвид, это я, послушай,
De uma Ming?
Позвонить Минь?
É Ming, ou May?
"M-И-Н-Ь" или "М-Э-Й"?
Diz-me quem é a Ming.
Тогда скажи, чёрт, кто такая Мин? Мин?
Não existe nenhuma Ming, é um restaurante.
Это, чёрт, ресторан. И зачем ты копаешься в моих ящиках?
Ming, antes de mais, tem calma.
Мин, Мин, прежде всего, успокойся. Говори по-английски.
... dizes, "Está, Restaurante Dinastia Ming."
Мне не нужен твой адвокат.
Amo a Ming.
Я люблю Мин.
A Ming não é um restaurante.
Мин - не чёртов ресторан.
Amo-te, Ming.
Я люблю тебя, Мин.
- Sou a Chou Ming-Dao.
- Я новый тренер по волейболу.
Pai, Jia-Chien, este é o meu marido, Chou Ming-Dao.
Папа, Цзя-Чиэнь, это мой муж, Чоу Мин-Дао.
São para o Guo-Lun e para o Ming-Dao?
Это из-за Го-Луня и Мин-Дао?
Por aqui, Ming-Dao!
Сюда, Мин-Дао!
Cumprimenta a Jia-Jen e o Ming-Dao por nós.
Конечно. Передай за нас привет Цзя-Цзэнь и Мин-Дао.
O MIÚDO DO "NÃO FUI EU!" EM : "O VASO MING NA CENA DO ESCADOTE"
Мальчик "Я нечаянно!" в сценке "Ваза на стремянке".
Bem, este escadote, mesmo atrás desta porta é o sítio perfeito para este vaso Ming de valor incalculável.
Эта шаткая стремянка перед дверью - идеальное место для бесценной вазы династии Мин.
Os candeeiros, o jarrão Ming... os ovos Fabergé, aquela cadeira, o candeeiro verde Tiffany...
Забираете всё хорошее. Лампико, вазу Минг Яйца Фаберже, Всадника Имари, кресло, зелёную лампу от Тиффани.
Ming. Que susto.
Ты меня напугал.
Ming! - Ela estava em casa?
Она была дома?
Ming, o que está a dizer?
О чём ты? Я твой отец.
Um circuito Ming Mecca.
Процессор "Минь Мекка".
Ming Mecca?
"Минь Мекка"?
A minha área de conhecimentos varia desde a dinastia Ming até aos cartões de basebol de Mark McGuire.
Я знаю всё от династии Мин до бейсбольной карточки Марка МакГвайера.
Ming! Baixa o som do raio da música!
Минг, выключи свою поганую музыку!
Uma antiguidade, uma jarra Ming...
Античность! Ваза в стиле династии Мингов!
Uma jarra Ming?
- Так это ваза Мингов?
- Uma jarra Ming do Wyoming.
- Нет, это ваза из Вайоминга!
Falou com o Ming?
Ты говорила Мингу?
Oh, Ming...
Да, Минг...
Obrigado, Ming.
Спасибо, Минг!
Wong Chi-Ming
Вонг Чи-Минг
Não te armes em juiz comigo, Ming, o Implacável.
Так что не указывай мне, Минг Беспощадный *.
Levas tantas que ainda vais parar à dinastia Ming!
Я так тeбe врeжy, что yлeтишь в династию Мин.
- Uma jarra da dinastia Ming.
- Вазу.
Eu nem sequer tenho nome próprio. Apenas me chamam Wu-Ming. ( anónimo )
У меня нет имени, люди зовут меня Безымянный
Eu sou Wu-Ming, chefe de guarnição no condado de Lang-Meng. Um chefe de guarnição governa um lugar não superior a 10 milhas.
Я начальник округа Ленг Менг начальник округа в 10 квадратных миль!
Ru-Yue, dá a espada a Wu-Ming.
Луна, дай мой меч господину Безымянному
Sir Wu-Ming, Apesar de ser um criado, Estou disposto a ir até mestre.
Мастер Безымянный пусть я только и скромная слуга разреши мне сказать пару слов
Ming?
Нет никакой Мин.
- Ming?
Минь?
Ming?
Минь!
Eu sou Wu-Ming, chefe de guarnição no condado de Lang-Meng.
Я Безымянный, начальник округа Ленг Менг