English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Russo / Minnesota

Minnesota tradutor Russo

362 parallel translation
Paul, Minnesota, a miúda mais bonita do quarteirão. Charles!
- Самая красивая девушка в районе.
Ou essa mulher de Minnesota que tratou de casar-se comigo... enquanto eu estava tão bêbado que não sabia nada.
Или та штучка из Миннесоты, пытавшаяся женить меня на себе, когда я был пьян в стельку.
Uns bois tão fortes, que segundo o pai, poderiam arrastar a nossa casa até ao Minnesota, caso tivéssemos algo para os atrelar.
Достаточно сильных, как сказал папа, чтобы перетащить штат Айова на 10 миль в Миннесоту.
Minnesota.
Миннесота.
Michigan State esmigalhou Minnesota por 42-14.
Штат Мичиган выиграл у Миннесоты 42 : 14.
Chisholm, Minnesota.
Чисхолм, штат Миннесота.
Que vamos para o Minnesota procurar Moonlight Graham.
Это значит мы едем в Миннесоту, чтобы найти Лунного Грэхема.
Vamos para o Minnesota.
Мы едем в Миннесоту.
Que há no Minnesota?
А что в Миннесоте?
- Do Minnesota?
! - Из Миннесоты?
A Johns Hopkins, a Universidade do Minnesota e o Centro Médico de Columbus.
Джона Хопкинса, Университета Миннесоты, и Колумбийский Медицинский Центр.
Não admira que tenhamos ganho à Minnesota.
Неудивительно, что он победил в Миннесоте.
- Do Minnesota?
Моя мама Пфаффенбах.
O Mathew foi apanhado por um evangélico do Minnesota.
Мэттью обрабатывает евангелиста из Миннесоты.
Os acontecimentos retratados ocorreram no Minnesota, em 1987.
События, легшие в основу фильма произошли в Миннесоте в 1987 году.
Minneapolis, Minnesota.
Миннеаполис, штат Миннесота
Estava a trabalhar um caso no Minnesota.
Дело о серийном убийце в Миннесоте.
É a quinta da família. É perto de Moorhead, no Minnesota.
— емейна € ферма в ћурхед, штат ћиннесота.
James Frederick Ryan, do Minnesota.
Джеймс Фредерик Райан из Миннесоты.
Mudou-se para a nossa cidadezinha de Rhode Island do Minnesota há dois anos.
Она приехала на Род-Айлэнд два года назад.
Minnesota.
Миннесота!
Minnesota 24 e Miami 21 no fim da primeira parte.
Итак, Миннесота - Майами 24-21 после первой половины игры.
O Minnesota apanhou-a.
Мяч ничей! Переходит к Миннесоте.
A equipa vencedora deslocar-se-á na prôxima semana ao Minnesota, para a conferência dos campeonatos da AFFA.
Победившая команда через неделю появится в холодной Миннесоте где состоится конференция лиги АФФ А.
É só uma jarda que nos separa dos Minnesota!
От нас до Миннесоты всего один ярд!
- Ouviste falar do miúdo do Minnesota?
- Слушай, ты знаешь о том парнишке из Минессоты? - Нет.
A conta pertence ao Sr. G. Kremen de 52 anos, divorciado e publicitário no Minnesota.
Учётная запись принадлежит некоему Кремеру, 25 лет, разведён, рекламный агент из Миннесоты. - Отлично.
Tu jogaste no Minnesota!
Ты играл за Миннесоту, детка!
Um jogo famoso, na terra do meu avô, no norte do Minnesota.
Мой дед был из северной Миннесоты.
Conheço um lago no Minnesota que tem robalos deste tamanho.
В Северной Миннесоте есть озеро, где водится вот такой окунь.
- Em Minnesota, meu General.
- В Миннесоте, сэр.
Prairie Portage, Minnesota.
Прэри-Портидж, штат Миннесота.
É sobre um falsário que está a operar no Minnesota.
Кто-то подделывает чеки в Миннесоте.
Estava no Minnesota, de ferias.
Я был в Штате Миннесота, на каникулах.
O coração dela pode salvar uma mulher no Minnesota.
В Миннесоте есть женщина, которую сердце вашей подруги может спасти. В реальном смысле, она продолжит жить.
Isto não é o Minnesota.
Это не Миннесота.
Chegou até ao Minnesota.
И запустил его в сторону Миннесоты.
Todd Slauson de Duluth, no Minnesota!
Тодду Слаусону из Дулута, штат Миннесота.
Ensaio para Minnesota.
Тачдаун, Миннесота.
Vamos para casa, para o Minnesota.
Мы едем домой, в Миннесоту.
Os Metz apanharam o caminho de Spearfish no regresso a Minnesota.
Семья Мец уехала по дороге на Спирфиш. Домой в Миннесоту.
Podia ter-vos indicado uns parolos, em direcção ao Minnesota.
Я бы дал наводку на семейку немчуры. - Они поехали в Миннесоту.
- Imagina que és do Minnesota.
Скажи, что ты из Миннесоты.
O Minnesota criou um website ligado a farmácias canadianas para importar medicamentos baratos, violando a lei federal.
Миннесота сейчас открывает официальный веб-сайт штата с ссылками на аптеки Канады для ввоза дешёвых лекарств в нарушение федерального закона. - Мы больше не притворяемся?
No Minnesota.
- В Миннесоте.
E lá foram eles. Até St. Cloud, no Minnesota, a cidade natal do Marshall.
А затем они отправились... в Санта-Клауд в Миннесоте, родной город Маршалла.
Cloud, no Minnesota. Promete.
Обещай.
Os Wendigos são das florestas do Minnesota ou do norte do Michigan.
Вендиго водятся в лесах Миннесоты и северного Мичигана.
Sou do Minnesota.
Я из Миннесоты.
Minnesota?
Миннесота, да?
Eu adoro a Minnesota.
Что вы!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]