Translate.vc / Português → Russo / Mocha
Mocha tradutor Russo
34 parallel translation
Dois Orange Mocha Chip Frappucinos.
Два "фрупуччино" с апельсином.
Grande Mocha Brownie Frappuccino. Com muito café, e com muita creme por cima.
- Да она просто - как "каппуччино" в стаканчике, остаётся добавить только взбитые сливки.
É um mocha latte.
Это - мокалатте
Mocha latte?
Мокалатте?
Mocha latte, o tanas.
Мокалатте, черт возьми.
Um mocha pequeno, por favor. - Um mocha pequeno, por favor.
Надо попросить кого-нибудь снять табличку.
Quero um mocha pequeno, rapazinho... senhor.
Нужен, почему... Просто...
Mocha de menta?
Мятного?
- Ou prefere um mocha?
Или лучше мокко?
O tipo à minha frente faltou ao transplante de rim à espera dum mocha frappuccino.
Парень передо мной опоздал на пересадку почки, пока ему готовили мокка фрапучино.
Um Americano, um pumpkin Mocha Latte com natas extra.
Американо! Латте с молоком!
Certo, três cafés latte, três cafés mocha, bolinho de chocolate duplos e três expressos.
Итак, три латэ, три мокко, двойной шоколадный кекс и разделить на три чека.
Baunilha, mocha, caramelo, tabaco.
Ваниль, мокко, карамель, тобакко.
Tabaco, cedro, mocha, couro... Um pouco de cássis, cerejas...
Табак, кедр, мокко, кожа... нотки чёрной смородины, вишни...
Isso é um mocha latte triplo desnatado sem açúcar?
Неужели тройной обезжиренный мокко-латте без сахара?
O cozinheiro encontrou a vítima entre os caracóis e o mocha de chocolate, o que faz dele o nosso prato do dia.
Младший повар нашёл тело между маленькими улитками и шоколадным мокко, что делает его блюдом дня.
Um mocha, um scone, a morada da sopa dos pobres?
Мокка? Булочки? Показать, где ближайшая столовка для бомжей?
Isso latte mocha cheira mocha-tastic, Doris.
Этот моко-латте пахнет фантастически, Дорис.
Mas você sabe o que vai ajudar é um pouco disso delicioso latte mocha que Doris trazido para dentro
Но то, что поможет нам в этой ситуации это восхитительный моко-латте Дорис.
- Dois "bagels" integrais, um café "mocha" e um sumo, a sair.
Две цельнозерновые булочки, одно мокко, один сок, уже делаю.
Toma mais cem para ti, Mocha.
- Возьми себе сотню, Шоко.
No camarim dele havia café Mocha Java por todo lado.
В его гримерной у него повсюду было это кофе "Мокка Джава".
Parámos no Starbucks, eu bebi um Grande Mocha Frappuccino.
Мы остановились в "Старбакс", я взяла большой мокка фраппучинно.
Stay Mocha... o meu preferido.
"Стей Мока" - моя любимая.
Pus um ambientador que cheira a mocha latte.
У меня есть освежитель воздуха с ароматом кофе мокко.
É um mocha latte frappa qualquer coisa...
Латте-мока-фрапу-чего-то там...
Não, não vamos tomar um Orange Mocha Frappuccino.
- Нет, мы не пойдем за апельсиново-шоколадным фраппучино.
O mocha cappuccino extreme está reservado aos passageiros de Classe Dourada.
Извините. Мокко-капучино-экстрим - для пассажиров золотого уровня.
O mocha cappuccino extreme está reservado aos...
Извините. Мокко-капучино-экстрим - для пассажиров...
"No entanto, ela ainda se move." Mocha Flash para mim. - Um Zoom para a minha dama...
Какое позорное имя.
"Torta de caramelo." "Café mocha com pepitas de chocolate."
Карамельки, печенюшки.
Expresso triplo mocha cappu latte. Invenção própria, garantia de deixá-la toda agitada e cheia de energia.
Тройной эспрессо-мокка-каппу-латте
Quero o mocha cappuccino extreme. Põe na minha conta, por favor.
Я хочу мокко-капучино-экстрим.
Quero um mocha Flash triplo.
Ладно, погнали.