English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Russo / Muchacho

Muchacho tradutor Russo

19 parallel translation
Adiós, muchacho.
Адиос, мучачо ( исп. Пока, мальчик )
Não, pior, muchacho.
Нет, хуже, мучачо.
Segundo, vais dar-me umas repostas, comprende, muchacho?
А во-вторых, ответишь на вопросы!
Vai aprender que se meteu com o muchacho errado.
Что-ж, он поймет, что столкнулся не с тем "Мучачо".
Escola de Verão. Vamos, "muchacho".
* исп *
Meu, todos os ese, muchacho, niño, menudo, Santana e Rob Thomas... os cabrões da roulotte de comida, vão tentar matar-nos!
? Чувак, все мучачос, дети, менудо, Сантана и роб томас... каждый официант будет пытатыся нас убиты!
Por acaso, muchacho, coloquei o leite de soja neste copo.
Вообще-то, мучачо, соевое я в этот стакан налил.
Esta coisa dos Dólares da Mãe é uma mina de ouro, muchacho.
Эти Доллары Мамы дело в том, что золотой прииск, muchacho.
Vou para Espanha. O meu voo parte daqui a 45 minutos. Adiós, muchacho.
Поддерживать Маршала так много сводит меня с ума я улетаю в Испанию- - мой самолет взлетает через 45 минут
"Muchacho hermoso".
Э-э... симпатичный мальчик. ( исп. )
Atenção... Apoie nos joelhos, muchacho.
Вот, поднимай с колена, мальчик.
Bem, não funcionou "muchacho"!
Ну что, не вышло, мучачо?
Está a fazer o jantar, muchacho?
Это твой обед, мучачо?
Vamonos, muchacho.
Вперед, мужик.
Gostas dessa carne, muchacho?
А, тебе нравится это мясо?
Ou arranjas uma máscara nova, ou "adiós, muchacho".
Итак, или ты достанешь новую маску, или прощай парень.
O pequeno muchacho é temperamental, não é? Desculpa, Jordan Benedict IV.
Знаешь что, Лесли?
Muchacho.
Мучачо!
"Olé muchacho caramba!" Ele também não percebeu.
"Olе muchacho caramba!"

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]