English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Russo / Muffin

Muffin tradutor Russo

124 parallel translation
E eu quero um muffin inglês, com manteiga e um café.
А я буду английскую булочку с маргарином отдельно и чашку кофе.
Eu sou a Muffin ( queque ).
А я - Булочка.
Deixe-me só pedir um muffin.
Только... Только возьму кекс.
Vai pedir um muffin e depois acompanha-nos lá fora.
Он возьмёт кекс. Потом он нас проводит.
Julguei que tinhas dito que ele só ia pedir um muffin.
Я думал, ты сказал, что он возьмёт кекс.
- Então e o muffin?
Что случилось с кексом?
Sabe que um muffin pode deixar uma pessoa satisfeita.
Знаете, кекс может быть очень сытным.
Sabes que um muffin pode ser suficiente. Eu sei.
- Знаешь, кекс может быть очень сытным.
Um muffin, uma sandwich e um café.
Кекс, сэндвич и кофе.
Quando é que decidiste isso, aí a comer o muffin?
... ты принял это решение пока ел эти оладушки?
Pois, estava aqui a comer o muffin, a beber o café e a reviver aquilo na minha cabeça, quanto tive o que os alcoólicos chamam de "momento de claridade".
Я ел оладушки, и пил кофе и проигрывал всю эту ситуацию в голове,.. ... и вдруг меня осенило, как говорят алкоголики, прибило.
"Quero uma chávena de café e um muffin."
- Хочу чашку кофе и кекс.
- Importas-te que aqueça este muffin? - Não.
- Не против, если я разогрею кекс?
O meu muffin.
Мой кекс.
Reparei que está a comer um muffin com papoilas.
Я заметил, что вы едите маковый кекс.
O do reboque diz que o carburador quase engoliu um muffin.
Человек из автомобильной ассоциации сказал, что кекс почти всосался в карбюратор.
Aqui tem o café, o "English muffin" e a água.
Кофе, булочки и вода.
Não acredito que alguém tenha arrancado o topo deste muffin.
Невероятно, кто-то отделил верхушку этого кекса.
É onde o muffin se liberta da forma e faz o que lhe apetece.
Это там, где кекс освобождается от сковороды и, вроде как, начинает жить своей собственной жизнью.
Está a comer a parte de cima de um muffin?
У вас верхушка кекса?
Uma loja que só vende partes de cima de muffin?
- Магазин верхушек кексов?
O melhor do muffin para si...
"Верхушки кексов для Вас".
- Quer ou não quer um muffin?
- Ты хочешь кекс или нет?
Ninguém gosta da parte de cima dos muffin.
Никому не нравятся мои верхушки кексов.
É perita em topos de muffin.
Ты - эксперт в области верхушек кексов.
está a fazer apenas os topos dos muffin.
Вы делаете просто верхушки кексов.
- Tem de fazer o muffin todo.
- Нужно делать кекс целиком.
Porque não é "O melhor do muffin para si!"
Потому что это не "Верхушки кексов для Вас!"
- São vocês que deixam pedaços de muffin nas traseiras do lar?
- Это вы..... оставляете остатки кексов для нашего приюта?
Para que precisam do topo do muffin?
Зачем им верхушки кексов?
" Onde está o topo deste muffin?
Каждые две минуты : " Где верхушка этого кекса?
Vamos deixar tocos de muffin no depósito local.
Мы отвезем остатки кексов в местное хранилище.
- São tocos de muffin.
- Это огрызки кексов.
Mas depois pensei : "É de manhã. Devia era comer um muffin."
Потом подумал - "Утро, мне нужно съесть булочку, или кекс."
Você conhece o "Muffin Man", o "Muffin Man", o "Muffin Man"?
Ты умеешь ладушки, ладушки-оладушки?
- Um "muffin". Agora, se pudesse explicar-nos umas coisas... por exemplo, como nos encontrou?
стати, думаю, самое врем € начать по € снение, как ты сумел найти нас.
Acho que vou pegar um muffin... e VOMITAR!
Пойду возьму печенье пока меня не стошнило.
Come o muffin!
- Просто ешь свой кекс.
Juro por Deus. Se me dás outro muffin, vou-me embora.
- Клянусь Богом, если ты предложишь мне кекс, я уйду.
Rach, um muffin e uma bica, 4.50 dólares.
Так, Рейч, кекс и эспрессо - 4.50.
Quero um muffin de chocolate, uma lata de Fresca e um saco de gelo.
Можно мне шоколадный маффин, лимонную газировку и пакетик со льдом?
Agora nós podemos comer nosso Muffin com ovo e voltaremos pra a estrada à caminho de Hollywood e para estes porras de fazer aquele filme
Тeпeрь мoжнo пeрeкусить... пoтoм вeрнeмся на дoрoгу... дoбeрeмся дo Гoлливуда и нe пoзвoлим этим ублюдкам... снимать фильм.
- Muffin de vacínio e chá de camomila.
- Кекс с черникой и чай с ромашками.
- Andie! - Meu pequeno muffin.
- Привет, маленький пончик!
Muffin!
Маффин?
Muffin.
Кекс.
Um muffin? Como pode você estar com fome, você comeu uma galinha inteira no bufê de estress!
Как ты можешь быть голоден, ты съел целую курицу в буфете!
És o filho da puta que amassou o meu muffin.
Ты тот маленький гавнюк, который раздавил мои кексики.
Alguém anda a ver muitas repetições do "Steinfeld"
Кое-кто пересмотрел повторов серии "Стайнфелд". ( из сериала "The Muffin Tops" )
Olá, Muffin.
Эй, Маффин.
- Julguei que ia comer um muffin.
- Я думал, он собирался взять кекс.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]