English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Russo / Nabil

Nabil tradutor Russo

26 parallel translation
Nabil, onde estás?
Набил, ты где?
Acabou de chegar o último do Nabil.
Мы получили свежие альбомы Набиля...
Não te preocupes, irmão Nabil.
Не переживай, брат Набиль.
Nabil é a sua mãe.
Это ее мама, Набил.
É sobre o que achavas que a Nabil estivesse...
Нет. Нет. Это о моем предположении о том, что Набил...
Sou o Nabil.
Я Набиль.
Durante três anos trabalhei como agente infiltrado para os nossos Serviços Secretos e infiltrei-me junto de Nabil Alawi e do seu círculo.
В течение трех лет я работал в качестве тайного агента для наших спецслужб и проникли Набиль Алави и его окружение
Há três meses, descobri uma conspiração do Nabil para roubar Semtex para efectuar um ataque a Londres.
Три месяца назад, Я обнаружил заговор Набиль украсть Semtex Для целей нападения на Лондон.
Informei os meus chefes para que prendessem o Nabil.
Я сообщил моей контроллеров арестовать Набиль
Um dos primeiros passos do governo foi a remoção da velha guarda dos Serviços Secretos, Sir Scott Catesby, e a aprovação de leis contra o terror mais rigorosas, que levou à deportação do clérigo radical Nabil Alawi. Regresso ao meu país de nascimento amanhã mas estou perturbado por o país que é a minha casa me estar a expulsar sob falsas acusações.
Один из первых шагов правительства было удаление старой гвардии Секретной службы, сэр Скотт Catesby, и принятие более строгие законы террора который видел депортации радикального священнослужителя Набиль Алави я возвращаюсь к моей стране рождения завтра но я обезумевший, что в стране
Trabalhaste com este Nabil, depois fizeste com que fosse deportado em segurança sem prisão.
Вы работали с этим Набиль, то есть его благополучно депортировали без ареста.
É o Nabil! Que faz ele aqui?
Я знаю этого - это Набиль!
O Giovanni é o Nabil?
Джованни - это Набиль?
O Giovanni é o Nabil como? És parvo ou quê?
Кто такой Джованни-Набиль?
Estupor do Nabil!
Вот гаденыш Набиль!
Não sei do Nabil.
Я не знаю, где мой Набиль.
Quando o Nabil era pequeno, adorava implicar com ele.
В детстве Набиль обожал его дразнить.
Não te lembras quando o Nabil te tirou as calças e atravessaste a cidade a chorar?
Помнишь, Набиль стащил с тебя штаны. а ты бегал по району и плакал?
- Precisamente, e por falar em Nabil...
- Вернемся к Набилю. Где мы можем его найти?
Do Nabil não sei.
Я ничего не знаю.
Acabou-se, Nabil. Acabou-se!
Всё, Набиль!
Nabil, se responderes sem eu perguntar, ganhamos muito tempo.
Набиль! Если ты ответишь на все мои вопросы, мы сэкономим уйму времени.
Nabil Chatilla, especialista em contra terrorismo do FBI.
Слоан : Это был Набил Хатила, эксперт ФБР по контртерроризму.
Nabil!
Эй! Набиль! Слушай.
Nabil, ouve-me!
Набил, слушай меня!
Para, Nabil!
Стой, Набиль!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]