Translate.vc / Português → Russo / Nautilus
Nautilus tradutor Russo
40 parallel translation
Não tolero convidados a bordo do Nautilus, e vocês já conhecem o destino dos prisioneiros.
Я не терплю гостей на борту "Наутилуса", а как я обращаюсь с пленными вы уже знаете.
Uma expedição do Nautilus.
Экспедиция с "Наутилуса".
A bordo do Nautilus, usamos tais bugigangas como lastro.
У нас на "Наутилусе" эти побрякушки используют в качестве балласта.
A salvo e calmamente, o Nautilus navegou por debaixo da tempestade.
Невредимый и безмятежный, "Наутилус" проплыл под стихией.
À medida que a viagem avançava, o Nautilus e a sua força motriz despertavam a minha máxima curiosidade.
По мере того, как продолжалось наше путешествие, "Наутилус" и его движущая сила все больше возбуждали мое любопытство.
A tripulação do Nautilus?
Экипаж "Наутилуса"?
Foi lá que construímos o Nautilus.
Там мы построили "Наутилус".
Quando a nossa missão estiver terminada, o Nautilus vai para casa.
Когда мы завершим свою миссию, "Наутилус" отправится домой.
Não tenho qualquer registo no Nautilus, e estavca francamente curioso para ler o seu relato com a lula gigante.
Я не веду судовой журнал, и мне хотелось узнать ваше мнение о происшествии с кальмаром.
Estamos a levar o Nautilus para baixo pela última vez.
Мы в последний раз погружаемся на "Наутилусе".
Estou a morrer e o Nautilus está a morrer comigo.
Я умираю, и "Наутилус" умрет со мной.
Foi por isso que trouxe o Nautilus até aqui, até ao seu último, e profundo local de descanso.
Вот почему я привел "Наутилус" сюда, в его последнее убежище.
Pareces saído do Nautilus...
Дорогой, это хорошо для тренировок с "Наутилусом".
- "Wings" de Nautilus.
- "Крылья" Наутилуса.
Você tem um compact-disk de Nautilus "Wings"?
А у вас Наутилуса "Крылья" есть компакт-диск?
Moça, você tem "Wings" do Nautilus?
Девушка, "Крылья" Наутилуса есть?
Opa, você tem "Wings" do Nautilus?
Здравствуйте, "Крылья" Наутилуса есть?
Um CD novo do Nautilus saiu.
Новый диск Наутилуса вышел.
Não, Eu vou para o show hoje, do Nautilus.
Нет, я сегодня на концерт иду. Наутилус поет.
É o concerto do Nautilus ao vivo.
- Это Наутилуса концерт.
Ele gosta de Nautilus, estúpido.
Он, мудак, от Наутилуса прётся.
Pitágoras adorou esta forma, porque a encontrou na natureza Concha de nautilus, os chifres dos carneiros, os redemoinhos de água, tornados, as nossas impressões digitais, o nosso DNA e a nossa via Láctea, inclusivé.
Пифагор любил эту фигуру, потому что он находил ее в природе - в раковинах моллюсков, рогах барана, водоворотах, смерчах, наших отпечатках пальцев, в нашем ДНК, и даже в Млечном Пути.
Não, gosto, mas prefiro os Nautilus, DDT..
- Да нет, почему? Но мне просто Наутилусы нравятся, там... ДДТ.
Só é pena ela cantar foleirices - Os Nautilus ou DDT é logo outra coisa
Поёт только херню всякую.
Vou treinar com o Nautilus.
Я пойду разомнусь с Наутилусом.
Anda. Vou-te mostrar o centro recreacional. Ele têm equipamento náutico.
Пойдём, Дэнис, покажу нашу базу отдыха, там у них тренажеры от Nautilus.
O Nautilus, enquanto estava debaixo do gelo polar.
Наутилус, когда она была под Полярной шапкой.
Notei que estavas na frente do Nautilus Diner.
Я заметил что я напротив ресторан Наутилиус.
Já ouviste falar do Nautilus?
Ты слыхал про "Наутилус"?
O USS Nautilus passou pela baía de São Francisco, mantendo as distâncias a este Rochedo, a caminho do Polo Norte.
АПЛ ВМФ США "Наутилус" проходила через залив Сан-Франциско совсем близко от этой Скалы по пути на Северный полюс.
É um Nautilus 3800.
Это "Наутилус 3800".
O Nautilus.
Наутилус.
Não, é muito perigoso pilotar o Nautilus 3 no coração do Artie.
Нет. Это слишком опасно вести Наутилус-3 в сердце Арти.
Este é o USS Nautilus.
Это судно ВМС США "Наутилус".
Há dois meses, ganhei uma competição, a Nautilus.
Два месяца назад я выиграл соревнование, оно называлось "Наутилус".
O Nautilus Júnior vai encontrá-lo.
Наутилус Младший найдет ее.
É cientista na Nautilus Labs.
Она - научный сотрудник лаборатории "Наутилус", и она изучает угадайте кого?
Bem-vindo ao Nautilus.
Добро пожаловать в Наутилус.
A Cena do Prisioneiro Wookie, quando estivemos no Nautilus.
Трюк с фальшивым пленником, погружение на Наутилусе. Это была неудачная миссия.